Книга Новая жизнь Эвелин, страница 9 – Елена Крамская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»

📃 Cтраница 9

— Нет, впервые слышу.

— Уверен, что не в последний раз, - криво усмехнулся он.

— Так значит, Гарри сотрудничал с мафией… - это был не вопрос, а констатация факта, - Что вам еще известно, детектив?

— Предлагаю обсудить это в более подходящем месте, мисс Пелл. Надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной чашечку кофе?

Через полчаса мы сидели на летней веранде прибрежного кафе. Майкл Картер оказался на удивление приятным собеседником, когда не пытался изображать из себя сурового агента.

— ФБР уже около полугода наблюдало за деятельностью Гарри, - начал он, размешивая сахар в своем кофе, - Он был осторожен, но в последнее время стал делать ошибки. Поставки уменьшились, он явно нервничал, пытался выйти из дела. Похоже, его партнерам это не понравилось.

Я слушала его вполуха. Мое внимание привлек заголовок в газете, которую читал джентльмен за соседним столиком. Подозвав официанта, я попросила свежий номер «The New York Times». На первой полосе красовалась фотография двух солидных мужчин в шляпах, которых вели под руки полицейские.

— Взгляните, - я протянула газету детективу, - Громкий заголовок, не находите?

— «Город объявляет мафии войну», - прочитал вслух Майкл, - Да, мэр решил поиграть в героя. Теперь на улицах станет только опаснее.

Живя в Европе, я, конечно, слышала о нью-йоркской мафии, но воспринимала это как голливудские страшилки. Теперь же суровая реальность смотрела на меня с газетной полосы.

— Спасибо, детектив, что посвятили меня в детали. У вас уже есть подозрения насчет этого «Эдди»?

— Простите, мэм, но это информация следствия. Но поверьте, расследование в надежных руках.

С этими словами он извлек из своего портфеля тонкую папку и пододвинул ее мне. На обложке было написано: «Эдуардо Капелло, он же Эдди». Я открыла ее. С фотографии на меня смотрел грузный мужчина лет сорока с перебитым носом и тяжелым взглядом. В досье я нашла еще одну интересную деталь - Эдди был частым гостем в подпольном баре в Бронксе под названием «Слепой тигр». Я мысленно сделала пометку.

* * *

Пока я изучала досье, детектив Картер бродил по улицам Бронкса в поисках того самого бара. И надо же было такому случиться, что я, решив действовать самостоятельно, столкнулась с ним нос к носу прямо у нужного мне переулка.

— Ой, мисс Пелл, и вы здесь? Что ж, я ни капли не удивлен, - в его голосе смешались раздражение и восхищение.

— Собственной персоной, детектив. Привычка лезть не в свое дело - определенно, мой самый неисправимый порок.

— Мисс Пелл, я же просил вас доверить это дело профессионалам. Это опасно.

— Не дождетесь, детектив. Ну что, предлагаю объединить усилия?

— Что мне с вами делать, - он картинно развел руками, - Пойдемте.

Мы нашли это место довольно быстро. Неприметная дверь, выкрашенная облупившейся зеленой краской, и маленькая деревянная табличка с изображением тигра с завязанными глазами. «Blind Tiger».

— Кажется, сюда, - решительно сказал Майкл, - Мисс Пелл, пообещайте мне, что говорить буду только я.

Он толкнул дверь, но я задержалась на пороге. Мой взгляд зацепился за кусочек картона, валявшийся на ступеньке. На нем был тот же рисунок, что и на вывеске. Клубная карта! Я быстро подняла ее и сунула в сумочку. Пригодится.

Внутри царил полумрак, пахло табаком и виски, а из граммофона лился тягучий блюз Бесси Смит. На мгновение я забыла, зачем мы здесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь