Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
Сегодня я должна была убедить самого герцога Рейвенвуда, нашего угрюмого наместника, человека, с которым у меня имеется скрытый конфликт и который негативно настроен ко всем моим новшествам, в том, что я не сумашедшая, и что мои рассказы и действия, это не женские бредни. Он всегда смотрит на меня с недоверием, почти с презрением — молодая женщина, занимающаяся медициной, да ещё и с какими-то «странными идеями» о чистоте и дезинфекции, явно нарушает его привычную логику. Ровно в полдень тётушка сообщила о прибытии Рейвенвуда. Он вошёл твёрдой поступью и я невольно залюбовалась им. Высокий, статный, в тёмно-синем камзоле с серебряной вышивкой, который идеально сидел на его крепкой фигуре, он походил на средневекового полководца, изображения которых я часами рассматривала в учебниках истории. Его точеный профиль и плотно сжатые губы выдавали непростой характер. Хотя, он был достатчно учтив. В этом я уже не раз убедилась. Холодный и проницательный взгляд наместника сразу упал на микроскоп, который гордо занимал центральное место на пустом столе. — Итак, леди Эмма, — его голос звучал ровно, но в нём чувствовалась нотка недоверия, — Вы просили меня прийти, чтобы показать какой-то чудо-прибор. И что же это за прибор такой? Я сглотнула, стараясь унять волнение, и вежливо поклонилась, приветствуюя гостя. — Это микроскоп, ваша светлость. Он позволяет увидеть то, что скрыто от обычного глаза, те самые микроорганизмы, о которых я вам рассказывала и которые вызывают болезни. Позвольте продемонстрировать. Герцог слегка скептически приподнял бровь, но сел за стол и с интересом склонился к окуляру. — Смотрите вот в это маленькое отверстие, — я старалась говорить спокойно, — Поворачивайте этот винт медленно, пока изображение не станет чётким. Перед вами капля воды из городского колодца. Несколько мгновений он молчал, потом оторвал взгляд от микроскопа и удивленно посмотрел на меня. — Боже правый, — прошептал он, — Там что-то шевелится! Крошечные существа. Внутри меня разливалась волна облегчения и радости. Он увидел! — Да, — подтвердила я, чувствуя, как голос становится увереннее, — Это микроорганизмы. Я заменила образец: — Теперь я капнула немного спирта. Смотрите, что происходит. Герцог снова прильнул к окуляру. — Они замедляются и почти остановились. — Спирт убивает микроорганизмы, — объяснила я, — Но он пока производится в небольшом объеме у меня и не всегда доступен. А теперь взгляните сюда — я добавила раствор хлорки. Когда он снова посмотрел в микроскоп, то ещё сильнее удивился — Они исчезли! Почти мгновенно. — Именно так, — кивнула я, и в груди разливалась гордость за свои находки, — Это хлорка. Она действует быстрее и эффективнее. И её можно использовать для дезинфекции. Герцог выпрямился, откинулся на спинку стула и посмотрел на меня. Впервые за всё время нашего знакомства его взгляд был не холодным и не скептичным — в нём читалось уважение. — Леди Эмма, я каждый раз слышу от вас разные не знакомые для меня слова. Признаюсь, вы впечатлили меня. Теперь объясняйте мне, что такое хлорка. — Хлорка, ваше сиятельство, это особый отбеливающий порошок, который обладает мощным антимикробным действием, — я осторожно взяла мешочек с хлоркой и развязала шнурок, чтобы герцог мог разглядеть содержимое, — Он убивает микроорганизмы, которые мы видели в капле воды. |