Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
— В соседнем городе, в двух часах пути, точно есть запасы. Поедем туда. — Ваше сиятельство, право же, не стоит, у меня есть достаточно запаса, я передам его дня больницы… — начала я. — Стоит, — твёрдо сказал он, и в голосе его прозвучала та непреклонность, за которой я прежде видела лишь суровость, но теперь разглядела и иное — чувство долга и готовность действовать ради общего блага, — Это важно для всех. Я распоряжусь сделать больше запасов Спорить было бесполезно. Мы развернули экипаж и отправились в дорогу. Дорога до соседнего города прошла в учтивой беседе. Герцог рассуждал о благоустройстве города, высказывал соображения о необходимости улучшения санитарных условий в бедных кварталах. Я, осмелев, делилась своими идеями по организации больницы и обучению санитаров. Тётушка, как мне показалось, слушала нас с особым удовлетворением, время от времени кивая, словно одобряя ход наших рассуждений. Когда наш экипаж миновал старые каменные ворота, я невольно затаила дыхание. Город, раскинувшийся перед нами, разительно отличался от того, где я сейчас жила. Вместо светлых домов с черепичными крышами и приветливых площадей здесь были мрачные, устремлённые ввысь строения в готическом стиле. Узкие улочки, будто щели между исполинскими стенами, казались непроходимыми; стрельчатые арки окон, украшенные витиеватой резьбой, напоминали застывшие в крике рты. — Какое необычное место, — пробормотала я, невольно прижимаясь к окну экипажа, чтобы лучше разглядеть окрестности. Герцог, сидевший напротив, едва заметно улыбнулся, но в этой улыбке читалось понимание. — Да, леди Эмма, — отозвался он, — Нортхейвен всегда производил на приезжих подобное впечатление. Говорят, его строили монахи ещё в давние времена, и дух той эпохи до сих пор витает в этих улицах. Я кивнула, но не смогла отделаться от странного ощущения, будто чьи-то глаза следят за нами из тёмных проёмов, из-за высоких шпилей, из глубины узких переулков. Даже голуби, взметнувшиеся с крыши старинной ратуши, показались мне вестниками недоброго. Экипаж медленно катился по мощёной улице. По обе стороны высились дома с узкими окнами, украшенными витражами, где поблёскивали осколки цветного стекла. На фасадах встречались резные изображения химер и грифонов, будто готовые сорваться с камня и броситься вниз. Над крышами возвышались шпили церквей, острые, как клинки, пронзающие серое небо. — Здесь всё кажется таким суровым, — тихо сказала я, — Будто город хранит какую-то тайну. — Возможно, так и есть, — серьёзно ответил герцог, — В этих стенах рождались и умирали целые династии. Здесь заключали сделки, которые меняли судьбы людей, и хранили знания, о которых теперь предпочитают не вспоминать. — Знания? Как интересно. Хотелось бы мне на низ взглянуть. — Может быть позже. Сейчас мы приехали сюда за другим. Мы остановились у главной площади. В её центре возвышался фонтан с фигурой ангела, чьи крылья были покрыты мхом, а его лицо словно изборождено скорбью веков. Вокруг сновали торговцы в тёмных плащах, монахи с опущенными капюшонами, женщины в глухих чепцах. Их взгляды, брошенные в нашу сторону, были настороженными, почти враждебными. — И все же, меня не покидает ощущение, что за нами следят, — прошептала я, наклоняясь ближе к герцогу. |