Онлайн книга «Генерал, я вам не подчиняюсь!»
|
Малыш устроился на ступеньках крыльца и наблюдал за происходящим с видом хозяина заведения. Иногда подходил к особо щедрым клиентам, чтобы мурлыкнуть, потереться о ноги и даже позволить себя погладить, чем приводил курсантов в полный восторг. Умный кот — понимает, что довольные посетители — это хорошо для бизнеса. Булочки расходились быстро, оставалось не больше двух подносов. Я уже прикидывала, что часа через два мою то ли чайную, то ли булочную можно будет закрывать. Поставлю опару на вечер, а сама сбегаю по магазинчикам. Прикуплю мяса для Малыша, не все ж ему довольствоваться мышами. Овощей еще — жаркое сделаю, о себе тоже не стоит забывать… Мои нехитрые мечты были прерваны неожиданно и вероломно. Я как раз разливала чай очередной компании курсантов, когда почувствовала, что атмосфера резко изменилась. Веселая болтовня стихла, кто-то поперхнулся, кто-то уронил ложку. Все разом повернули головы в одну сторону. Я проследила за их взглядами и замерла. По дорожке к моему домику шел генерал Райвелл Дарквейн. Он выглядел, как грозовая туча посреди солнечногоутра. Серые глаза сверкали холодным огнем, губы были сжаты в тонкую линию. Генерал остановился у калитки и медленно обвел взглядом весь мой импровизированный ресторанчик. Взгляд скользнул по столикам с курсантами, по чашкам и блюдцам, по мне с чайником в руках, по Малышу на крыльце… На каждой детали задерживался на секунду, словно запечатлевая увиденное в памяти. Курсанты один за другим вскакивали со своих мест, вытягивались по стойке смирно. Кто-то даже забыл доесть булочку — так и застыл с куском в руке. — Это что такое?! — тихо спросил генерал, но в голосе его отчетливо слышалась ярость. Он распахнул калитку и вошел в садик. И без того высокий и широкоплечий, среди изящных столиков и розовых кустов он казался еще более внушительным. — Кто разрешил вам устраивать здесь… это? Курсанты бросились в рассыпную. Не зря же они тренируются по утрам! Несколько секунд — и мы с генералом остались в садике одни. Лишь кот развалился на крыльце и флегматично вылизывал лапу, ясно давая понять, что никакими генералами его не запугать. К сожалению, я не могла сказать о себе того же. Как бы я ни хорохорилась, а все же мне сделалось не по себе. — Мисс Гримвуд, — произнес с подчеркнутой вежливостью, которая звучала страшнее любых угроз. — Не соизволите объяснить, что здесь происходит? Глава 6 Драконий генерал в гневе — это конечно, страшно. Но не то чтобы прямо очень. Вот в приюте, когда мне было лет пять и меня донимала семилетка Агата, — это было действительно страшно. До сих пор вздрагиваю, когда вспоминаю ее угрюмую физиономию и кулачищи, которые тогда казались мне огромными. Она ловила меня в укромных местах, когда воспитательницы не видели: то оттаскает за волосы, то просто стукнет изо всех сил… И ничего, справилась же как-то. Сначала научилась быстро убегать и ловко уворачиваться, а когда чуть подросла — освоила трюки посложнее. Кубарем броситься ей в ноги, чтобы она грохнулась на пол или резко отклониться, чтобы кулак со всего размаха ляснулся в каменную стену… Но чаще всего я все-таки спасалась бегством. А двумя годами позже подросла, окрепла и сама ее поколотила. А вы говорите — какой-то там суровый генерал со своим недовольством! |