Онлайн книга «Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу»
|
Я прошла вперёд, касаясь стен. Они словно отзывались на моё прикосновение, будто живые. Здесь я бы сделала главный зал, отмечаю я про себя. А вот там кухня? Быстро прохожу в арку и точно! — Здесь когда-то был ресторан? – интересуюсь я. Но я не помню этого. Сколько уже пустует здание? — Все верно… И зачем я его смотрю, если «это место не будет принадлежать тебе», Венсан сам только что это сказал. Тут одна кухня, как вся таверна моих родителей! — Что это? – я подхожу к столу и открываю ящик, покрытый слоем пыли. Перевожу взгляд на старого графа… — Попробуй открой книгу? – ощущение, как будто граф сосредоточен и даже затаил дыхание. Провожу рукой по витиеватой надписи и меня словно ударило током. — Ой… — Открывай, Габби! – не просьба, приказ. — Чьи это рецепты? – открываю книгу, а там ничего. Пустые, чистые страницы. — Твои, – улыбается граф и словно выдыхает. – И ресторан будет твоим, даже если вы долго не проживете с моим внуком. Что? Хлопаю ресницами, ничего не понимая. Там же ничего нет, никаких рецептов. — Закрывай книгу и ящик. Потом снова вернемся сюда. Я послушно закрываю книгу, чувствуя, как от неё исходит странное тепло. Что-то здесь не так… — Но… как же… – начинаю я, но Венсан прерывает меня: — Позже, Габби. Сейчас нам нужно идти. Он берёт меня за руку, и мы покидаем заброшенный ресторан. В моей голове крутятся тысячи вопросов, но я молчу, чувствуя, что ответы придут в своё время. Вернувшись в особняк, я не могу перестать думать о той книге. Её прикосновения до сих пор жгут пальцы. Вечером, собираясь на бал, от которого я не смогла отказаться, потому что дед настоял, я вспоминаю слова графа. «Твои рецепты…» Что он имел в виду? Может быть, страницы покажутся не пустыми, когда придёт время? Или они наполнятся моими собственными рецептами? Совершенно не хочется никуда идти, но горничная помогает мне надеть очередной шедевр от мадам Оливии. — Мне кажется, или платье просвечивает мои ноги? — Вам кажется, Ваша Светлость, здесь столько слоев платья, что ничего не просвечивает, но выглядит очень интригующе. Вашему мужу бы понравилось. Уже спускаясь вниз, в гостиную где меня ждал старый граф, я вижу как двери особняка открываются и заходит муж. Мгновение смотрим друг на друга. Он осматривает меня с ног до головы, сначала улыбаясь, а потом я вижу, как улыбка сходит с его лица. — Я смотрю ты прекрасно проводишь время. Да, Габби? Молчу, не зная, что ответить на этот язвительный тон. — Насколько я знаю, Мартин. Вы с Эриком тоже прекрасно провели время, – вздергиваю я подбородок. Мы с мужем слышим смех старого графа и оба переводим взгляд на него. — Молодец, Габби. А ты, – смотрит Венсан на внука, – приводи себя в порядок и если есть желание приезжай на бал к герцогу Ротшильд. Сегодня там собираются все сливки общества. 21 Габби Мой взгляд против воли все время возвращается к дверям бального зала. — Леди, милорд, очень рада вас видеть, – к нам подходит дочь герцога де Гиза, Анна де Фурье. — Доброго вечера, леди. Присмотрите за моей внучкой? Я пойду пообщаюсь с герцогом, – улыбается старый граф, похлопывая меня по руке. — Конечно, милорд, – в ответ улыбается Анна. – Выше подбородок Габриэлла, спину держите ровно и улыбайтесь. К нам подходят две девушки, я сразу понимаю, что ничего хорошего от них ждать не придется, хотя они и улыбаются нам с Анной, но глаз не сводят с меня. |