Книга Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу, страница 28 – Оксана Рассветная, Софья Романцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу»

📃 Cтраница 28

Я прошла вперёд, касаясь стен. Они словно отзывались на моё прикосновение, будто живые. Здесь я бы сделала главный зал, отмечаю я про себя. А вот там кухня? Быстро прохожу в арку и точно!

— Здесь когда-то был ресторан? – интересуюсь я. Но я не помню этого. Сколько уже пустует здание?

— Все верно…

И зачем я его смотрю, если «это место не будет принадлежать тебе», Венсан сам только что это сказал.

Тут одна кухня, как вся таверна моих родителей!

— Что это? – я подхожу к столу и открываю ящик, покрытый слоем пыли.

Перевожу взгляд на старого графа…

— Попробуй открой книгу? – ощущение, как будто граф сосредоточен и даже затаил дыхание.

Провожу рукой по витиеватой надписи и меня словно ударило током.

— Ой…

— Открывай, Габби! – не просьба, приказ.

— Чьи это рецепты? – открываю книгу, а там ничего. Пустые, чистые страницы.

— Твои, – улыбается граф и словно выдыхает. – И ресторан будет твоим, даже если вы долго не проживете с моим внуком.

Что? Хлопаю ресницами, ничего не понимая. Там же ничего нет, никаких рецептов.

— Закрывай книгу и ящик. Потом снова вернемся сюда.

Я послушно закрываю книгу, чувствуя, как от неё исходит странное тепло. Что-то здесь не так…

— Но… как же… – начинаю я, но Венсан прерывает меня:

— Позже, Габби. Сейчас нам нужно идти.

Он берёт меня за руку, и мы покидаем заброшенный ресторан. В моей голове крутятся тысячи вопросов, но я молчу, чувствуя, что ответы придут в своё время.

Вернувшись в особняк, я не могу перестать думать о той книге. Её прикосновения до сих пор жгут пальцы.

Вечером, собираясь на бал, от которого я не смогла отказаться, потому что дед настоял, я вспоминаю слова графа. «Твои рецепты…» Что он имел в виду? Может быть, страницы покажутся не пустыми, когда придёт время? Или они наполнятся моими собственными рецептами?

Совершенно не хочется никуда идти, но горничная помогает мне надеть очередной шедевр от мадам Оливии.

— Мне кажется, или платье просвечивает мои ноги?

— Вам кажется, Ваша Светлость, здесь столько слоев платья, что ничего не просвечивает, но выглядит очень интригующе. Вашему мужу бы понравилось.

Уже спускаясь вниз, в гостиную где меня ждал старый граф, я вижу как двери особняка открываются и заходит муж.

Мгновение смотрим друг на друга. Он осматривает меня с ног до головы, сначала улыбаясь, а потом я вижу, как улыбка сходит с его лица.

— Я смотрю ты прекрасно проводишь время. Да, Габби?

Молчу, не зная, что ответить на этот язвительный тон.

— Насколько я знаю, Мартин. Вы с Эриком тоже прекрасно провели время, – вздергиваю я подбородок.

Мы с мужем слышим смех старого графа и оба переводим взгляд на него.

— Молодец, Габби. А ты, – смотрит Венсан на внука, – приводи себя в порядок и если есть желание приезжай на бал к герцогу Ротшильд. Сегодня там собираются все сливки общества.

21

Габби

Мой взгляд против воли все время возвращается к дверям бального зала.

— Леди, милорд, очень рада вас видеть, – к нам подходит дочь герцога де Гиза, Анна де Фурье.

— Доброго вечера, леди. Присмотрите за моей внучкой? Я пойду пообщаюсь с герцогом, – улыбается старый граф, похлопывая меня по руке.

— Конечно, милорд, – в ответ улыбается Анна. – Выше подбородок Габриэлла, спину держите ровно и улыбайтесь.

К нам подходят две девушки, я сразу понимаю, что ничего хорошего от них ждать не придется, хотя они и улыбаются нам с Анной, но глаз не сводят с меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь