Книга Цветочный код, или Попаданка для дознавателя, страница 35 – Ольга Михайлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочный код, или Попаданка для дознавателя»

📃 Cтраница 35

— Госпожа, это очень вкусно! Спасибо! — Марк не стал отказываться от добавки. Моё женское сердце таяло.

— Чем мне заняться? В доме чисто. — После позднего обеда парнишка во что бы то ни стало решил доказать свою пользу. Насколько я поняла, у нас есть кладовка в конце коридора. Вот её разобрать не мешало бы. Именно это задание я и озвучила.

План по шитью я осуществила. Широкая полоска кружева отлично вписалась в местную моду. Пришлось сделать сборку, а потом мелкими стежками пришить декор. Швея из меня, конечно, такая себе, но иголку в руках держать умею. Можно и купить наряды, но тратить деньги в первые же дни неразумно. Так похожу, а уж потом разживусь деньгами и смогу позволить себе покупки помимо инструментов.

Пока Марк разбирал кладовку, я занялась букетом. Для витрины хотелось собрать такой флористический образец, чтобы привлекал внимание прохожих дам и их мужей. Шагнула в теплицу, вдыхая ароматы. Прохаживалась вдоль цветочной стены медленно, иногда касаясь кончиками пальцев нежных лепестков. Ощущение тепла и спокойствия разлилось негой по телу. Я дома. Понимание, что я на своём месте. Руки сами потянулись к кремовым альстромериям. Завораживающая красота в простоте: шесть лепестков с золотистыми и розоватыми прожилками, чуть вытянутая форма с лёгким изгибом напоминала крылья бабочек. По своей профессии мне положено знать, что эти цветы долго стоят в срезке. Для выставочного образца идеально. Вот только в моей голове начали появляться новые знания, стоило коснуться цветка. Гармония и преданность — в языке цветов означают душевное тепло и взаимопонимание. Скромная красота — без вычурности, но с изысканной грацией.

— «Иногда простота таит в себе больше, чем роскошь», — я прошептала слова, что пришли в голову. И ведь это то послание, что могут нести цветы. Но могут и другое, зависит от «спутников в букете». Похоже, что мне предстоит многому научиться. Внутри взыграло любопытство. Что, если добавить белую гипсофилу? Эффект белого воздушного облака подчеркнёт хрупкость.

— Искренняя привязанность и настоящие чувства. — Я снова знала. Кружевные цветы добавлялись к будущему букету. Теперь вместе с альстромериями они расскажут обладательнице секрет: — Ты сама нежность. Мои чувства к тебе светлые и искренние. Мы идеально дополняем друг друга. — Разве нужно что-то ещё? Только немного зелени для контраста… Шалфей сам поманил меня. Пряность, свежесть и терпкость — смесь тонких ароматов разлилась на языке. Идеально.

Вернулась в зал с охапкой цветов. Руки привычно складывали стебли вместе, чуть смещая угол для пышности. Листья и обрезки стеблей летели прямо на пол, сейчас я не обращала внимания на такие мелочи. Через десять минут в моих руках красовался букет, достойный и королевы, и простой лавочницы. Вода, чёрная ваза, и вот моя витрина стала местной достопримечательностью.

Отвлеклась, чтобы прибрать рабочее место. Сходила за веником, сметая всё в кучу. Кактус за дверью теплицы начал привлекать внимание — прыгал и размахивал шляпой-цветком.

— Чего тебе, повелитель грядок? — Стоило открыть дверь, как кучка мусора мгновенно улетела внутрь теплицы, ведомая магическим вихрем. И снова всё вернулось туда, откуда пришло — на грядки. А кактус выдал очередной листок со списком растений. Учёт! Повезло мне с лавкой. Подмигнула сове на стене и обратила внимание на движение за окном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь