Книга Цветочный код, или Попаданка для дознавателя, страница 71 – Ольга Михайлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочный код, или Попаданка для дознавателя»

📃 Cтраница 71

— Но ты же не сказал: «Не будем ловить Моррейна», — выделила я, уловив слабину в его словах, как тонущий хватается за соломинку. — Ты сказал: «Ты должна быть в безопасности». Это уже что-то. — Я попыталась игриво подмигнуть, но получилось, наверное, жалко. — Значит, надо просто обеспечить эту самую безопасность. Мы же можем продумать всё до мелочей!

Он вздохнул, поставив чистую тарелку на сушку с таким видом, будто это были его последние нервы. Драгоценные.

— Для меня «обеспечить безопасность» означает, что я буду спать куда спокойнее, зная, что ты здесь, под этой крышей, с Марком, твоим хомяком и под присмотром той самой зелёной колючки, что сторожит лавку от крыши до основания. Кстати, о спокойствии… — он провёл рукой по лицу, и я впервые заметила, как сильно он устал. Тени под глазами, напряжённые морщинки на лбу. — Не против, если я воспользуюсь твоей ванной? Хочется смыть с себя всю грязь этого дня. Я почти сутки на ногах.

Мне стало до боли стыдно за свою браваду. Он и впрямь был измотан, а я со своими глупыми, хоть и отважными, идеями лишь добавляла ему тревоги.

— Конечно, — прошептала, чувствуя, как по щекам разливается краска. — Конечно, Сандро. — Я поспешила достать из шкафа пушистое свежее полотенце и протянула ему. — Бери.

Он намеренно, уже не случайно, задержал свои большие, сильные руки на моих пальцах. Его прикосновение было тёплым и твёрдым. Как же от этого было волнительно. Одновременно сладко и страшно.

И вдруг меня накрыло воспоминанием. Вечер. Порог моей лавки. Он сам застегнул наручники на моих запястьях. Признаю́сь, тогда я испугалась, но его взгляд — спокойный и уверенный — убедил довериться. А потом… потом эти самые пальцы, которые сейчас лежат на моих, так нежно гладили кожу, прогоняя страх. Я закусила губу, пытаясь подавить волну жара, что пробежала по телу и заставила похолодеть кончики пальцев.

Пока из ванной доносился убаюкивающий шум воды, я устроилась в своей спальне, пытаясь унять дрожь в коленях. Взяла книгу цветочниц — надёжный источник спокойствия, если читать про растения. Устроилась на кровати поудобнее, как и всегда. В своей комнате, среди знакомых запахов и вещей, я могла, наконец, расслабиться и быть собой. Здесь прятаться было не от кого.

Лёжа на животе и болтая ногами в воздухе, я углубилась в изучение свойств снотворного зелья «Вкусный Сон», но буквы то и дело расплывались перед глазами. Я даже не заметила, как вода в ванной стихла, а дверь в мою спальню приоткрылась, впуская полоску жёлтого света из коридора.

— Нашла что-то интересное? — низкий, чуть хриплый голос Сандро прозвучал прямо у меня за спиной.

Я вздрогнула так, что книга едва не улетела на пол, и перевернулась, чтобы сесть, инстинктивно подбирая под себя ноги и опираясь на ладонь. Сандро стоял на пороге, накинув на плечи рубашку. Его волосы были мокрыми, с них на твёрдые мышцы плеч скатывались редкие капли. Тонкая белая ткань рубашки липла к влажной коже, очерчивая рельеф торса. Мой взгляд сам собой предательски скользнул вниз, по линии пресса… Ну хоть одним глазком! Не удержалась.

А когда я подняла глаза на его лицо, то увидела, что взгляд из серого и холодного стал тёплым, тёмным и таким пронизывающим, даже перехватило дыхание. Чтобы оказаться на одном уровне, я поспешила встать, чувствуя себя пойманной зайчишкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь