Онлайн книга «Обречена быть истинной дракона»
|
А его характер совсем не изменился. — Бэон, — повторяю я, чтобы вновь привлечь его внимание. Отец пристально смотрит на меня. — Почему ты меня так называешь? — хмуриться он. — Бэон, тысячу лет назад ты повстречал юную фею. Она спасла тебя от заточения в темнице драконов, — спокойно говорю я. — Я сам тебе это рассказал, чего ты вспомнила об этом? — злиться отец. — В деревне фей, когда вы прощались, она обещала, что вы обязательно встретитесь вновь, — загадочно улыбаюсь я. Отец внимательно смотрит на меня, и молчит несколько минут. — Но этого не может быть! — он не веря качает головой. — В это трудно поверить, но это правда. Зеркало Предков отправило меня в прошлое, на тысячу лет назад, где я и повстречала своего молодого отца, и своего суженного, — поясняю я и оборачиваюсь на Дэмиена. — Тогда… Он твой… — отец бледнеет прямо на глазах. — Да, он мой муж, — договариваю за него я. — Чего? Моя младшая сестренка уже замужняя женщина? Ну, ты даешь, — смеется Ниллон. Смущенно улыбаюсь его словам. — Вот как все обернулось. Отец всегда говорил, что у моей дочери будет непростая судьба, но я был уверен, что он имел в виду Вивею, ведь ты всегда росла в любви и заботе, ничто не обременяло твою жизнь, — грустно вздыхает отец. Кажется, он начал приходить в себя. — Порой судьба будто смеется над нами, — грустно улыбаюсь я. — Это точно. Но я не намерен мириться с тем, что твой муж — кровавый король, — вновь закипает отец. — Вы уже ничего не сможете с этим сделать. Наш брак нерушим, а еще Либерия моя истинная. Поэтому смиритесь, отец, — подходит к нам Дэмиен и обнимает меня сзади. Глаза отца вспыхиваю яростью. Кажется, скоро тут разразиться новая битва. Глава 56 Лишь то, что я стою перед Дэмиеном, останавливает отца от атаки, но воздушный шар уже назревает в его руке. — Не провоцируй его, — шиплю на мужа. — Это забавно. Твой отец был моим подданным, и он младше меня почти на тысячелетие, — ухмыляется он. — Ты совсем не изменился, — закатываю глаза. — Я все еще здесь. И убери от нее свои лапы, — хмуриться отец. — Отец, все не так, как может показаться. Дэмиен не хотел этой войны. Ее спровоцировала я, и только мне нести за это ответственность, — успокаиваю его я, не в силах поднять взгляд. — Ничего не понимаю. Как ты можешь быть в этом виновна? — повышает он голос. — Вы правы, Либерия невиновна. Если так подумать, виновны вы сами, — глаза Дэмиена загораются гневом. — Что? — рычит отец. — Постойте, давайте все обсудим. В истории очень много дыр, неточностей и тайн. У каждого своя правда и, чтобы докопаться до истины, нам нужно услышать всех. Прошу, давайте в этот раз обойдемся без кулаков? — встаю я между ними. — Ты права. Бессмысленно стоять здесь и спорить. Пройдемте внутрь. Конечно, былой роскоши предоставить не можем, но в гостеприимстве не откажем, — хитро улыбается дракон. — Я не войду в твое логово! Очевидно же, что это ловушка, — возмущается Бэон. — Отец, я обещаю, что никто не тронет вас, — заверяю я его. — Ты так доверяешь мне? — ухмыляется дракон. — Да, потому что теперь я точно знаю, какой из Дэмиенов настоящий, — улыбаюсь я ему. Дракон смотрит на меня удивленными глазами, а затем его лицо тоже озаряет улыбка. — И за что мне все это? — хватается за голову отец, лицезрея наш диалог. |