Книга Обречена быть истинной дракона, страница 90 – НатаЛисс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обречена быть истинной дракона»

📃 Cтраница 90

А его характер совсем не изменился.

— Бэон, — повторяю я, чтобы вновь привлечь его внимание. Отец пристально смотрит на меня.

— Почему ты меня так называешь? — хмуриться он.

— Бэон, тысячу лет назад ты повстречал юную фею. Она спасла тебя от заточения в темнице драконов, — спокойно говорю я.

— Я сам тебе это рассказал, чего ты вспомнила об этом? — злиться отец.

— В деревне фей, когда вы прощались, она обещала, что вы обязательно встретитесь вновь, — загадочно улыбаюсь я.

Отец внимательно смотрит на меня, и молчит несколько минут.

— Но этого не может быть! — он не веря качает головой.

— В это трудно поверить, но это правда. Зеркало Предков отправило меня в прошлое, на тысячу лет назад, где я и повстречала своего молодого отца, и своего суженного, — поясняю я и оборачиваюсь на Дэмиена.

— Тогда… Он твой… — отец бледнеет прямо на глазах.

— Да, он мой муж, — договариваю за него я.

— Чего? Моя младшая сестренка уже замужняя женщина? Ну, ты даешь, — смеется Ниллон.

Смущенно улыбаюсь его словам.

— Вот как все обернулось. Отец всегда говорил, что у моей дочери будет непростая судьба, но я был уверен, что он имел в виду Вивею, ведь ты всегда росла в любви и заботе, ничто не обременяло твою жизнь, — грустно вздыхает отец.

Кажется, он начал приходить в себя.

— Порой судьба будто смеется над нами, — грустно улыбаюсь я.

— Это точно. Но я не намерен мириться с тем, что твой муж — кровавый король, — вновь закипает отец.

— Вы уже ничего не сможете с этим сделать. Наш брак нерушим, а еще Либерия моя истинная. Поэтому смиритесь, отец, — подходит к нам Дэмиен и обнимает меня сзади.

Глаза отца вспыхиваю яростью.

Кажется, скоро тут разразиться новая битва.

Глава 56

Лишь то, что я стою перед Дэмиеном, останавливает отца от атаки, но воздушный шар уже назревает в его руке.

— Не провоцируй его, — шиплю на мужа.

— Это забавно. Твой отец был моим подданным, и он младше меня почти на тысячелетие, — ухмыляется он.

— Ты совсем не изменился, — закатываю глаза.

— Я все еще здесь. И убери от нее свои лапы, — хмуриться отец.

— Отец, все не так, как может показаться. Дэмиен не хотел этой войны. Ее спровоцировала я, и только мне нести за это ответственность, — успокаиваю его я, не в силах поднять взгляд.

— Ничего не понимаю. Как ты можешь быть в этом виновна? — повышает он голос.

— Вы правы, Либерия невиновна. Если так подумать, виновны вы сами, — глаза Дэмиена загораются гневом.

— Что? — рычит отец.

— Постойте, давайте все обсудим. В истории очень много дыр, неточностей и тайн. У каждого своя правда и, чтобы докопаться до истины, нам нужно услышать всех. Прошу, давайте в этот раз обойдемся без кулаков? — встаю я между ними.

— Ты права. Бессмысленно стоять здесь и спорить. Пройдемте внутрь. Конечно, былой роскоши предоставить не можем, но в гостеприимстве не откажем, — хитро улыбается дракон.

— Я не войду в твое логово! Очевидно же, что это ловушка, — возмущается Бэон.

— Отец, я обещаю, что никто не тронет вас, — заверяю я его.

— Ты так доверяешь мне? — ухмыляется дракон.

— Да, потому что теперь я точно знаю, какой из Дэмиенов настоящий, — улыбаюсь я ему.

Дракон смотрит на меня удивленными глазами, а затем его лицо тоже озаряет улыбка.

— И за что мне все это? — хватается за голову отец, лицезрея наш диалог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь