Онлайн книга «Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда»
|
Что — то неприятное шевелится в моей груди, какой — то противный мерзкий червячок словно пробуждается от спячки и заставляет меня испытывать злость на незнакомую девицу, а еще поспешно встать и буквально вцепиться в руку Нельсона, да еще и прижаться к его боку. Не похожее на меня поведение, но я вообще много странного творю в последнее время. — Нельсон, здравствуй, — Старший принц как будто не очень рад видеть младшего брата, с трудом заставляет свои губы изогнуться в улыбке. — Не ожидал тебя здесь увидеть, если честно. Неужели поэтому матушка передумала нарушать правила и перенесла день Даров? — Ее величество старается стать и мне матерью, не ревнуй, братец, — произносит Нельсон, по — свойски хлопая его высочество по плечу. — Святая женщина, наша королева, — он качает головой, — поистине святая. — Хм, да, — Старший принц с трудом подавляет смятение, — пожалуй, ты прав. Матушка и впрямь выдающаяся женщина. — А я очень рада, что вы, Нельсон, смогли прибыть раньше, — В диалог двух братьев вмешивается прилизанная, — я была вне себя от радости, когда узнала, что наконец — то снова увижу вас. Целый месяц разлуки, это так долго, — она притворно вздыхает, — да и брак будет прочнее, когда оба партнера рядом. «Кажется, это и есть дочь герцога Берийского», — делаю мысленное умозаключение и помимо воли прижимаюсь к Нельсону еще сильнее, что не укрывается от светской красавицы, которая награждает меня насмешливым взглядом. Она уверена в себе, а мне уже и мое красное платье не сильно помогает. Что забавно, на дочери герцога тоже красное платье, но оттенок другой, более приглушенный, темный, зловещий, как кровь. Очень символично, как по мне. И именно в этот момент, не иначе почувствовав что — то или банально увидев, выбирает королева, чтобы произнести речь… 42 — Мои дорогие, я искренне рада видеть вас всех сегодня здесь. Знаю, вы рассчитывали на несколько иной формат праздника, — вещает она, поднявшись на ноги, — но вернулся наш младший сын, мой очаровательный пасынок Нельсон, и напомнил, как важно соблюдать традиции четко и ко времени. Дракон рядом со мной ощутимо напрягается в данный момент, я не понимаю, в чем дело, ведь его как будто хвалят. Но реакция у Нельсона такая, словно наоборот. — Все вроде хорошо, разве нет? — шепчу ему на ухо. — Не совсем, Агнесс, — отвечает мне Нельсон, но мою руку он ободряюще сжимает. От легкого прикосновения во все стороны по коже разбегаются мурашки, а на душе становится светлее и теплее, и даже злой червячок немного успокаивается, ведь не дочь герцога сейчас поддерживает Нельсон, а меня. — Поистине мудрые вещи очень просты, и мы, образованные существа с вышколенными манерами, не всегда их видим, — продолжает тем временем королева, а ее речь становится больше похожей на скрытую издевку нежели на реальную благодарность. — Тем лучше, что среди нас изредка появляются ничем не ограненные самородки, сама природа щедро дарит их нам, правда, над тем, чтобы привести их в приличный вид приходится потрудиться, — ее величество усмехается, на лицах гостей тоже появляются улыбки, по глазам видно, что не все из них искренние, но кто ж будет демонстрировать свое истинное мнение, если оно идет вразрез с официальным курсом государства. И тут меня вдруг осеняет, не знаю, как я раньше не замечала, но ведь очень странно, что всегда первой берет слово королева, а не король. Отец Нельсона вид имеет чрезвычайно скучающий на данный момент, а его супруга с удовольствием играет роль первой скрипки. Что — то мне подсказывает, что такое случается часто. Но ведь это действительно странно, или нет? |