Онлайн книга «Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда»
|
— О, так дело лишь в этом, ты боишься потерять голову и влюбиться, — самодовольно произносит Нельсон. — Понимаю тебя, я прекрасен с какой стороны не посмотришь. — Смотри, как бы я тебя обратно Элизе не вернула, — отвечаю с улыбкой, — я не люблю хвастунов. Одна битва выиграна, но до конца войны далеко. Никуда я не уезжаю, не сбегаю из замка. А ночью случается странное. 46 — Ты собираешься спать в этом платье? Нет, дело твое, конечно, но ведь неудобно, — говорит Нельсон, с комфортом устроившись на моей постели. — Нет, не собираюсь, — отвечаю хмуро, — просто я уже не уверена в том, что нам стоит ночевать вместе. На деле же я вспоминаю, что мое ночное одеяние слишком открытое для того, чтобы появляться в нем не при супруге. — Брось, все в порядке. Твоя репутация не пострадает, ты же моя признанная Магией невеста. Да нам, наоборот, полезно провести ночь вместе, причем во всех смыслах, но мы не будем этого делать, — поспешно добавляет дракон, — не переживай. И одну тебя в этом вертепе я не оставлю. А то усну, а мою невесту похитят или опоят чем — нибудь. Захожу — таки за ширму, чтобы снять с себя опостылевшее платье. Слуг прогнал Нельсон, и я надеюсь, что сама справлюсь с одеждой. — Будешь мои напитки пробовать? Это негигиенично. — Лучше, чем если тебя околдуют. Меня — то не могут, у меня иммунитет, драконья кровь. — Серьезно? — с интересом смотрю на Нельсона. — Потому ты не поддался влиянию мачехи, да? Знаешь, — внезапно следую порыву и выдаю совсем уж невероятное, — если бы я не знала, что мы в реальном мире, решила бы, что все вокруг сказка, где злая королева подчинила короля и королевство себе, а ее пасынок, единственный, кто не поддался чарам. Хотя король — тоже дракон, не вяжется сказка. — Но не пасынок спасет всех, да? — невесело усмехается Нельсон, поддерживая мою фантазию. — Совсем не он. Ведь это должна сделать добрая юная волшебница, обязательно светловолосая, совсем как ты. — Нет — нет! Если ты на что — то намекаешь, то нет, — принужденно смеюсь, чтобы разрядить обстановку. Дернуло же меня ляпнуть. — Я пошутила, всего лишь пошутила. Я раньше любила читать художественные книги, там сплошь и рядом подобные истории, а еще романтика. — Романтика — это хорошо, — кивает Нельсон, — да и в каждой шутке есть доля правды, как говорится. Ладно, ложись спать, приставать не буду, меня моя настоящая матушка поругает, если пристану. — А — хах, — смеюсь я на этот раз искренне, — развеселил. — Что, не веришь? А зря. Она мне еще на болотах внушение сделала. Я ту свою мать уважаю и, что скрывать, побаиваюсь. Так что ты точно в безопасности, — полушутливо отвечает Нельсон и показательно отворачивается. — Даже смотреть на тебя не буду, не волнуйся, выходи уже из — за ширмы. Я смеюсь, наблюдая за его театральным поведением, и поднимаю руки. — Ладно, ладно! Я выхожу! Немного колеблясь, я делаю шаг за пределы ширмы. На самом деле, меня мучает не то, что я не знаю, как правильно вести себя в этой странной ситуации, а страх перед тем, что придётся стать частью этой сказки, и не в качестве наблюдателя, а участника. Вернее, боюсь, я уже стала частью сказки, и мне совсем не хочется играть в ней одну из главных ролей. — И как я тебе? — спрашиваю, шагнув в свет от очага, не сдерживаю желания покрасоваться. — Похожа на светлую волшебницу? |