Онлайн книга «Академия для отчаянной невесты»
|
И тут он нанес свой главный удар. Его голос потерял насмешливую легкость, становясь жестким и холодным. — Но ваши мелкие шалости меня волнуют куда меньше, чем странности в поведении декана Нелавиля. Он… стал очень странно себя вести. И я намерен обратиться к ректору, чтобы разобраться в этом. У меня есть основания полагать, что его одурманили приворотным зельем. У меня похолодели руки, и липкий пот пополз по спине. О, боги, нет! Лизи издала тихий, задыхающийся звук, похожий на писк мыши. — Когти волкодлака, — продолжил Шантуа, его глаза, казалось, глядели в самую душу, без труда вылавливая оттуда нужную информацию. — Чучело с сохранившимися когтями стоит как раз на нашей кафедре. Они, как известно, являются ключевым ингредиентом для зелий подобного рода. У Лизи от этих слов подкосились ноги. Она схватилась за спинку моей кровати, в ее глазах плескалась чистая, незамутненная паника. Еще секунда и она во всем сознается! Я коротко глянула в ее сторону, пытаясь взглядом утешить и приказать замолчать. Затем я повернулась к Шантуа, собрав всю свою наглость в кулак. Внутри все дрожало, но голос прозвучал на удивление твердо и язвительно. — О, браво, Шантуа! Ты прекрасно блефуешь! Но если мы обратимся к фактам, то сразу поймем, что ничего такого с деканом Нелавилем не случилось. Он в обычном своем состоянии. Если бы его приворожили, об этом знала бы вся академия. Декан бы слагал сонеты, разбрасывал лепестки роз и совершал другие неадекватные поступки. А он ведет себя как всегда: самовлюбленный, занудный аристократ. Я сделала шаг к нему, сжимая кулаки так, что ногти впились в ладони. — А теперь выметайся из нашей комнаты. И кстати, какого черта ты вообще пришел? Мы тебя не приглашали. Ты что, научился проходить сквозь стены? Я точно помню, что дверь была на задвижке. Ухмылка Грегори Шантуа стала только шире. — Это мой маленький секрет, Виктория. Что касается моего ухода… — он развел руками с притворным сожалением. — Не могу. Прямой приказ декана. Находиться рядом и обеспечивать твою… безопасность. Присматривать за тобой. Так легко ты от меня не отделаешься. Прежде чем я успела отреагировать, он стремительно подошел, заставляя меня сделать крошечный шаг назад. Его движения были обманчиво плавными и невероятно быстрыми. Я отпрянула, но Шантуа был уже рядом. Из кармана он извлек тонкую серебряную цепь с небольшим, похожим на замысловатую снежинку, кулоном, который мерцал тусклым синим светом. — Чтобы я всегда знал, где ты находишься, — тихо прошептал Шантуа, и его дыхание коснулось моего лица, отчего кожа покрылась мурашками.. Прежде чем я успела вырваться, он застегнул цепь у меня на шее. Обжигающие пальцы и холодный как лед металл были таким странным сочетанием, что у меня закружилась голова. Я схватилась за цепочку, пытаясь сорвать, но замок не поддавался, а сам кулон будто прирос к коже. — Не трудись, — безразличным тоном сказал Шантуа. — Эти артефакты изготавливают для особо опасных преступников. Он завязан на твоем даре. Снять сможешь только тот, кто надел. Внутри полыхнула яростью, и перед глазами поплыли красные круги. — Вон! Немедленно! — просипела я, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на него с кулаками. — Испарись, Шантуа! — подхватила Лизи, набравшись смелости и вставая между нами. |