Книга Сугроб — не повод для знакомства, страница 30 – Ксения Кирина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сугроб — не повод для знакомства»

📃 Cтраница 30

— Во всех смыслах, — поддержал я.

К этому времени мы дошли до перекрёстка, и моя дама начала прощаться.

— Я живу недалеко отсюда, — сказала она, и в её глазах сверкнули озорные искорки. — Мне бы не хотелось, чтобы ты меня так быстро вычислил.

Меня это задело. Чуть-чуть.

— Не доверяешь?

— Не хочу тебя искушать, — она поцеловала меня в щёку. — И себя тоже. Помни, мы всё ещё не знакомы. До следующей встречи, мой храбрый рыцарь и сугробный летун!

Я дождался, когда она скроется за поворотом, проводив её хотя бы взглядом — и пару раз поймав ответный. Затем нанял экипаж; боюсь, пойди я домой пешком, шагал бы вприпрыжку, и меня бы унесло ветром, — таким лёгким я казался сам себе.

Взаимная любовь дарует душе крылья…

Воскресенье в кои-то веки я провёл дома: с раннего утра над Нонделлортом разыгралась метель. С небосвода сыпалось столько снега, как будто сугробное проклятие таким вот причудливым образом связывало меня и мою даму через весь город. Снегоуборочное волшебство работало без перерывов и всё равно справлялось с трудом.

За окном колыхалась сплошная снежно-пушистая занавесь, и после обеда сквозь неё пробрались Отис и Брайс; Ариэль устроила себе ленивый день — это означало, что она залегла на диване в компании дамских романов. Мы и втроём успешно компенсировали пропущенные пятничные посиделки за картами, но играли снова на мелочь: мои волосы за неделю ничуть не поблекли, служа напоминанием о проигрыше, а повторять мой опыт мои друзья не торопились (и я их понимаю).

Как ни старался я вести себя беззаботно, меня раскусили в два счёта.

— Сиреневый, ты такой довольный, что с тобой страшно играть, — сказал Брайс, когда мы закончили первую партию.

— Я вообще-то выиграл.

— Аж целых две монетки, — Отис ухмыльнулся. — А игра только началась.

— Зато меня точно ни во что не выкрасят. Чем не повод для довольства?

— Согласен, повод хорош, — Отис покрутил в пальцах монетку следующей ставки. — Но слабоват. Думаю, причина во вчерашней игре.

— Какой? — одновременно спросили мы с Брайсом.

— Ну, как же? Актёрской. Ты же в театр ходил. Похоже, спектакль тебе понравился, — наш хитрый рыжий лис слегка прищурился.

— Да, было красиво, — мечтательно протянул я. — Правда, под конец у актёров сбежал сугроб…

Дослушав мой рассказ о театральном происшествии, Отис и Брайс переглянулись.

— Что? — я насторожился. Неужели забылся и проболтался?

— Не могу не заметить, что в последние дни ты то и дело оказываешься в сугробах, — сказал Отис. — Ты случайно не задался целью их все перемерить?

— Вы оба ко мне пришли по уши в снегу, — напомнил я. — Зима на дворе.

— Не путай сугроб со снегопадом.

— Одно получается из другого, — припечатал я.

— Вы оба как будто вернулись в детство. Альбер, твоё настроение заразительно, — добавил Брайс и легонько толкнул меня в плечо. — Вернись, пожалуйста, к тому, что было минуту назад, а то сейчас ты похож на зверюгу перед прыжком.

— Какую ещё зверюгу?

— Страшную.

Я заставил себя расслабиться и с повышенным интересом посмотрел на сданные Отисом карты.

— Так лучше?

— Намного, — одобрил Брайс.

Вторая и третья партии шли плохо (для меня): мыслями я то и дело возвращался к вчерашнему вечеру и несколько раз перепутал карты.

— По-моему, наш Альбер влюбился в эту симпатичную даму с сердечком, — громовым шёпотом сказал Брайс Отису. — Эй! Альбер, проснись, твой ход!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь