
Онлайн книга «Возвращение в Эдем»
– Попытайся это сделать, попытайся встать на их место. Я много раз разговаривала с ученой по имени Амбаласи. Когда она мыслит подобно мне, я ее понимаю – она тоже стремится узнать побольше обо всем, что живет в этом мире. Я часто приносила ей образцы, отвечала на ее вопросы. Но я не могу понять – почему она освободила пленниц, почему помогла им бежать? – На этот вопрос и я не могла бы ответить. Для меня просто непостижимо, что иилане' мудрости могла помочь Дочерям Смерти. Я могу сказать об Энге, главной среди них: это могучий ум, обращенный не туда, куда надо. – Если она увела их – то куда могла привести? – Важный вопрос. Если мы на него ответим – можем считать, что беглянки пойманы. – Не могли ли они спрятаться на огромном острове, мимо которого мы проходили вчера? – Манинле? Я ничего не знаю о нем, кроме названия. А Энге и этого не знает... Внезапно умолкнув, Вейнте' бросила взгляд на пенный след урукето, посмотрела вдаль. Потом, повернувшись к Фафнепто, сделала жест благодарности и уважения. – Ты – воистину охотница и сказала важную вещь. Надо послать за капитаном. Насколько мне известно, остров необитаем, но, может быть, это и не так. Нужно обойти вокруг него. И если у берега окажется урукето, значит, мы нашли то, что искали. Узнав суть дела, Гунугул немедленно согласилась. Едва урукето начал неторопливо поворачивать в морских волнах, энтиисенаты, верные спутники и кормильцы, бросились назад. Они выпрыгивали из воды, с шумом падали в волны – так продолжалось до темноты. Ночью они отдались течению рядом с неподвижным колоссом. Поутру вдалеке показались песчаные берега. – Горы и лес, – отметила Вейнте', – пресная вода, отличная охота. Здесь они могли бы укрыться. Нужно проверить берег. – Сколько потребуется, чтобы обойти его морем? – поинтересовалась Фафнепто. Гунугул ответила жестом неопределенности, ссылаясь на незнание величины острова. – Несколько дней, наверное. – Тогда я высажусь возле того мыса, – объявила Фафнепто. – Я так устала в океане, просто истосковалась по лесу. И хочу увидеть, какие животные обитают в этой части света. Я буду здесь дожидаться вашего возвращения. – Еды возьмешь? – спросила Гунугул. – Только хесотсан. И к вашему возвращению будет готово свежее мясо. Высоко подняв хесотсан над головой, охотница скользнула в воду и быстро поплыла к полосе прибоя. Урукето поплыл вдоль берега. Вейнте' и капитан с плавника разглядывали утесы и пляжи. Маловероятно, что охота завершится так быстро и легко. Но она началась. И Вейнте' уже не считала себя пассажиркой. Они внимательно осматривали все попадавшиеся по пути бухты. Через два дня они с трудом обогнули оконечность острова: урукето пришлось потрудиться, выгребая против течения. – Здесь теплая вода, – заметила Гунугул, – течет с юга. Урукето любит теплые воды. Погляди, вон край течения – видишь, как меняется цвет воды. Течения – словно реки в океане. Следуя им, мы прокладываем курс. Наблюдавшая за берегом Вейнте' не расслышала слов капитана. – А к югу от этого острова ничего нет? – спросила Гунугул. – На моей карте ничего не обозначено. Может быть, это совсем неисследованные края? – Я ничего не знаю о других островах. Мне не приходилось их видеть, – Быть может, следует поискать и к югу отсюда? – произнесла Гунугул, оглядывая горизонт. Вейнте' посмотрела на голубую гладь, на высокие облака над океаном. Дальше на юг? Там могут быть новые острова. Вейнте' подумала, потом решительно сказала: – Нет там ничего. Энге знает северные берега Гендаси – туда они и бежали. Но все-таки обогнем остров. Если их здесь не окажется, поплывем дальше на север. Она отправилась в эти края по приказу Саагакель, чтобы найти Энге, ученую Амбаласи и урукето. В этом их с эйстаа цели совпадали. Но и Керрик тоже на севере, и она отыщет его. Она ненавидела Керрика не меньше, чем Дочерей. Даже больше – ведь он уже два раза одолел ее. Третьего раза не будет. Когда она его отыщет, все будет кончено. Разинув пасть в смертном оскале, с дерева свисал подвешенный за заднюю ногу большой травоядный мараг. Керрик освежевал его, отрезал обмякшую заднюю ногу. Мясистая, вкусная. Он завернул ее в листья, скрепил шипами. Потом вытер о траву кремниевый нож, взял окровавленную шкуру и отнес в яму за деревьями. Оттуда с костей и полусгнившей требухи взвились полчища жужжащих мух. Керрик отмахнулся от них и пошел к ручью помыть руки. Вернувшись, увидел, что шатер все еще пуст. Армун с малышкой еще не вернулись. Чувствуя себя виноватым перед женой, Керрик тем не менее ощутил облегчение. То, что он хочет встречаться с Надаске' – его личное дело. Увы, это было не так. Армун уже не протестовала против его визитов к иилане', но молчание ее становилось все более красноречивым... Оно было даже громче слов – когда он брал с собою Арнхвита. И Керрик перестал это делать – зная, что за этим последует. Но сегодня придется. Мальчик отлично управляется с луком: может быть удастся поохотиться. Сам он возьмет с собой хесотсан – на всякий случай. Мальчишке уже почти восемь лет. Скоро придется делать лук побольше... Он с замирающим сердцем достал из-под шкур хесотсан. Неподвижный, но живой... или мертвый? Он ткнул его пальцем. Крохотный рот раскрылся. Зубы стали медленно жевать кусочек сырого мяса. Подобрав сверток с мясом, Керрик отправился искать сына. Найти мальчишек было легко – надо лишь прислушаться. Вот и сейчас на берегу болота раздавались их победные вопли. В один из расставленных ими силков попалась большая птица. Бежать она не могла – веревка была привязана к большому бревну – и только шипела, разинув острый клюв. Двое мальчишек сидели на перевернутой лодке, слизывая с пальцев кровь. Увидев Керрика, Арнхвит радостно подбежал к отцу. – Атта, мы сами поймали гуся. Он пасся на травке. Правда, жирный? – Очень. Только кто кого поймал? Ваша добыча еще живая... – Убей его, саммадар! – завопил один из мальчишек, остальные присоединились к нему. Птица взглянула на охотника злобным красным глазом и вновь зашипела. Керрик поднял хесотсан. Теперь ими пользовались только для защиты от мургу. Он передал оружие Арнхвиту. Тот гордо схватил его. – Держи, как я показывал, и не нажимай здесь. – Я знаю, знаю! Арнхвит надулся от важности, мальчишки завистливо поглядывали на него. Керрик достал нож и стал осторожно подходить к птице. Та повернулась к нему, раскрыв клюв. Один из мальчишек бросил камень и попал ей в бок. Едва птица повернулась к новому обидчику, Керрик схватил ее за длинную шею и одним быстрым движением перерезал ей горло. Дергая ногами, она свалилась на землю грудой окровавленных перьев. Мальчишки завопили еще громче и кинулись к добыче. Керрик забрал у сына хесотсан. |