
Онлайн книга «Возвращение в Эдем»
– Нет. Риск слишком велик. Пойдут двое. Без палок. Когда отойдем от стоянки, надо будет искупаться: прямо в одежде и неоднократно. Эта болезнь не должна передаться новым стреляющим палкам. – Я не понимаю, что общего между купанием и болезнью. – Я тоже, – криво усмехнувшись, ответил Керрик, – но мне об этом говорила та, которая знает. Еще до нашей встречи, когда я был очень болен... – Стало быть, это мараг тебе говорил? – Да. Ты видел город, ты видел растения, с помощью которых они хотели погубить нас в долине, и понимаешь, сколько они знают о живых существах. Этот мараг очень много знает, он говорил мне, что болезни разносят маленькие живые существа. – Я видел – черви в ранах... – Нет, они еще меньше, такие, что даже глазом не увидеть. Знаю, что в это трудно поверить, но она так сказала. Может, и эта хворь так же передается от одной палки к другой. Не знаю. Но если, умывшись, ее можно остановить, значит, придется всякий раз мыть руки. – Конечно. Мытые охотники и пахнут лучше. Значит, вдвоем... Ты и я. – Нет, – с внезапной твердостью сказал Керрик. – Ты саммадар, я не могу приказать тебе делать что-то или не делать. Я возьму такого охотника, который будет повиноваться мне. Мы пойдем тихо, скрываясь от мургу. И не будем никого убивать. А ты разве сможешь не убивать, если я скажу тебе? – Не смогу, ты прав. Но кого ты возьмешь? Твой саммад невелик. И охотник в нем только Харл. – Он искусный охотник и хороший ходок. Ему и идти со мной. Я сказал. – Ты делаешь ошибку... – Возможно... но это моя ошибка. Херилак сердито нахмурился, но возражать не стал. Решение было принято. – Когда вы уходите? – Скоро. Нужно сходить и вернуться с новыми палками, пока не начали гибнуть те, что у нас есть, Добавить было нечего, и охотники молча расстались. ...Керрик проснулся с первыми лучами солнца, хотя почти не спал ночью. Он лежал не шевелясь и слушал спокойное дыхание Армун, пока солнце не осветило стену шатра. Тогда он неслышно выскользнул наружу и пошел к укрытию, где прятал хесотсан. Осторожно развернув шкуру, он подставил его солнечным лучам. Мертвое пятнышко не исчезло, но теперь оно стало больше. Полог шатра охотников был откинут, и Ортнар уже сидел возле него, привычно нахмурившись. – Я хочу поговорить с Харлом... – начал Керрик. – Я еще спал, когда он ушел. Он знает место, куда на рассвете приходят олени. Когда-нибудь этот парень станет искусным охотником. – Ладно, поговорим, когда вернется. Добавить было нечего: Ортнар не любил праздной болтовни. Керрик пошел к своему шатру. Армун уже не спала и разводила огонь. – Я видела, как ты ухаживаешь за стреляющей палкой. Слишком уж ты печешься о ней. – Не слишком. Она заболела. – Опять! – вскрикнула Армун. – Опять. Придется идти в город мургу. Еще раз. – Heт, не ходи. Другие тоже могут это сделать. – Пойти-то смогут, а вот вернуться... Только тану, который наполовину мараг, знает город мургу. А теперь я буду есть и отдыхать. Ночью я плохо спал. ...Керрик проснулся, когда солнце стояло высоко. Лучи слепили глаза, и он зажмурился. Возле шатра сидел Харл, терпеливо и безмолвно дожидаясь, пока Керрик проснется. Спросонья Керрик не узнал его. Ему померещилось, что это взрослый охотник. Заметив, что Керрик проснулся, Харл встал и вошел в шатер. – Ортнар сказал, что ты искал меня, хотел поговорить. – Ты был на охоте? Олени приходили? – Спустились к самой воде, прямо рядом со мной. Двоих я убил. Ты это хотел знать? Как и Ортнар, он не любил праздных речей. Слова его были как стрелы остры и точны. – Ты мне нужен. Пойдешь со мной в город мургу? Моя стреляющая палка заболела. – Сколько всего тану пойдет? – Двое – ты и я. Глаза Харла расширились. – В прошлый раз ты ходил с саммадаром Херилаком. – Да. И он убил встретившихся нам мургу. На этот раз я хочу положиться на умение следопыта, а не охотника. Я хочу все видеть – и остаться невидимым. Пойдешь со мной? Харл улыбнулся и протянул вперед два стиснутых кулака, положив их один на другой. – Пойду. И мы принесем стреляющие палки? – Да. Но ты должен сейчас пообещать мне одну вещь. Будешь ли ты повиноваться мне? Если увидим мургу, то убивать их не будем. Ты обещаешь мне это? – То, о чем ты просишь, нелегко. – Я знаю. Но если ты не согласишься, я стану искать другого. Ты из моего саммада. И если сделаешь, как я прошу, другого охотника не будет. Выбирай. – Тогда я иду с тобой. И выполню твой приказ, саммадар. Когда выходим? – Утром с копьями и луками. Стреляющие палки оставим здесь. – А что мы будем делать, если встретим большого марага, которого не убьешь ни стрелой, ни копьем? – Умрем. Ты знаешь лес, и твое дело пройти там, где их нет. Ты способен на это? – Да. Сделаю, как велит саммадар. ...Они двинулись в путь на рассвете и, когда стало жарко, уже далеко ушли по тропе, ведущей на юг. Добравшись до узенькой речушки, они по очереди искупались в чистой воде: пока один купался, другой караулил. Причин подобных действий Харл не понимал, но делал как было велено. Только поворчал, что, дескать, и лук, и колчан вымокли, и разложил оружие на траве – сушиться. Керрик достал сушеное мясо и эккотац. – Уж мясо-то мыть незачем, – съехидничал Харл. Керрик улыбнулся. – Верно. Лучше съедим его. Возле города придется все бросить. В прошлый раз я изрезал свой мешок на ремешки, чтобы перевязать палки. Может быть, тогда и заразил их. На этот раз воспользуемся лианами и прутьями. Нельзя допустить, чтобы они снова заболели. ...На второй день, вслушавшись в лесной шум, Харл остановил Керрика движением руки. Впереди возился кто-то огромный. Они пошли в обход по берегу реки и весь остаток дня брели по песку. Когда берег стал болотистым и непроходимым, они свернули. Других препятствий на пути не оказалось, и охотники быстро добрались до города. У городской границы Керрик приказал остановиться. – Вернемся к ручью. Оставим мешки с мясом и искупаемся. – Сначала съедим все, что можно. – Конечно. А вечером пойдем. – Харл недовольно нахмурился. – На это есть причины. Мургу по ночам не ходят. И если днем они караулят яму с палками, то к вечеру возвращаются в город. Мы должны прийти туда в сумерках, набрать палок и уйти. Это возможно? |