Онлайн книга «Трактир графини Оболенской»
|
Несколько девиц в очень смелых нарядах — тонкий шелк окутывал тело, демонстрируя отсутствие корсета. По их украшениям из аметистов, хризолитов и жемчуга догадалась, что это представительницы движения суфражисток. Они сбились стайкой и наслаждались лимонадом, потягивая его через соломинки и скептически поглядывая по сторонам. На середину зала вышел распорядитель, ударил жезлом о пол, объявил о начале мероприятия. Приветственное слово взял генерал-губернатор Безгин. Речь Аркадия Петровича напоминала речь босса на корпоративе — отчет о проделанной работе, коротко о достижениях и успехах, планы на ближайшее будущее. — Итак, благотворительный зимний бал объявляю открытым! — громогласно провозгласил Безгин. — Вальс, господа. Приглашайте своих дам! В толпе мелькнула фигура Уварова. — Аннет, идем, — понуро протянул мне руку Серж. — Да, конечно, — я снова обвела взглядом толпу и не нашла Уварова. Может, это был и не он. — Дорогая, ты сбиваешься с такта, — недовольно поморщился муж. — Ты уже дважды наступила мне на ногу. Что с тобой? Ты же хорошо вальсируешь. — Я так редко танцую, — хмыкнула в ответ. — Навык потеряла. Лучше пригласи мадемуазель Шарлотту, пока я тебя совсем не затоптала. Дважды повторять мне не пришлось, Серж поспешно усадил меня на диван и тут же закружил в танце мою компаньонку. Я сжала в руке свой веер, оставленный Шарлоттой, машинально разложила и сложила его. Я не учла одной тонкости — генерал-губернатор первый вальс танцевал со всеми присутствующими дамами. Вел всего несколько шагов и тут же приглашал другую. Совершенно неожиданно его крупная фигура оказалась около меня. Безгин протянул мне руку: — Позвольте, Анна Ильинична? — Да, конечно, — обреченно поднялась я. Прощай, блеск на губернаторских туфлях! Неловко повертела веер в руке и положила на диван. Раз Шарлотка танцует и держать его некому, пусть тут полежит, не думаю, что на него кто-то позарится. Вот так Шарлотта выполняет свои обязанности компаньонки! После первого же поворота в танце я зацепилась каблуком за подол собственного платья. — Ой, — коротко выдавила я и тут же наступила на ногу Безгина. — Простите… — Ничего страшного, Анна Ильинична. Я так рад, что вы поддержали начинание моей супруги, — губернатор даже не поморщился. Но за спиной я услышала едкие смешки. — Надеюсь, мой вклад принесет плоды, — моя нога не без труда избежала встречи с ботинком губернатора, и я снова сбилась с такта. — Я ужасно неловкая, — окончательно смутилась я. — Это такая мелочь, — заверил меня Безгин. — Умение танцевать не главное в жизни. Благодарно улыбнулась ему в ответ и передала губернатора более умелой танцовщице. — Корова, настоящая корова, — донесся до меня женский шепоток. — Купеческая корова, — поддержал кто-то. Я даже голову не повернула в сторону говорящих. Мне нет до них никакого дела. Обмахнулась веером, посмотрела на подол — его край я рассекла каблуком. Хорошо, что не сильно, дома зашью и будет совершенно незаметно. — Анна Ильинична, — от голоса Уварова я вздрогнула и подскочила на месте как ужаленная. — Могу я… Не дала договорить, поспешно приняла протянутую мне руку. — Да, — снова небрежно бросила веер на диван. — Мадам, вы уронили веер, — любезно подал мне его лакей. — Мерси, — никто не просил его это делать. Повертела веер в руке, догадалась, что можно надеть его на запястье через петлю. — У меня сегодня все наперекосяк, — вздохнула я. — Губернатору ноги оттоптала, подол порвала, — зачем-то доложила Уварову. |