Книга Письма из Терра Арссе, страница 172 – Татьяна Миненкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Письма из Терра Арссе»

📃 Cтраница 172

Судя по звукам лёгких шагов, девушка подошла к лошади поближе и негромко бормотала ей что-то восхищенно-успокаивающее, а поскольку вскоре хруст раздался и из другого стойла, я был не единственным, кто догадался взять морковку из ящика у входа.

Продолжая сонно поглаживать серую гриву, я погрузился в собственные размышления о том, что ждет всех нас в столице и почему прибытие Следующих должно решить судьбу короля Терра Арссе.

От раздумий меня отвлек звук новых шагов — на этот раз более тяжелых и уверенных, потом глухой стук сваленных на дощатый пол седельных сумок и вопрос, произнесенный голосом, в котором я сразу узнал голос Дэймоса:

— Что ты здесь делаешь?

За ним последовало фырканье не то лошади, не то девушки, к которой он обратился и ответ:

— Вообще-то сначала принято здороваться, а потом задавать интересующие вопросы, — и я понял, что фырканье, все же принадлежало девушке.

— Я повторю: что ты делаешь возле моей лошади? — Серьезно и с явным недовольством спросил Дэй.

У меня создалось впечатление, что с посетительницей, вошедшей в конюшни после меня, мой новый знакомый имел какие-то личные счеты. Кажется, мне пора было выйти и объявить о собственном присутствии в конюшне, чтобы не чувствовать себя неловко из-за того, что вынужден подслушивать чужие разговоры, но, услышав ее ответ, я передумал:

— Это твоя лошадь? И откуда она у тебя? Неужто тоже у кого-нибудь украл? — Язвительно осведомилась собеседница Дэя и я снова услышал возмущенное фырканье.

В этот раз фыркнул Дэймос. Однако, кажется, ему удалось взять эмоции под контроль, потому что он вздохнул, а потом спросил:

— Не пойму, за что ты на меня злишься? Я должен был тебе солгать?

— Должен был сказать сразу! Или не подставлять меня! — Возмущенно взвилась она.

— Чтобы твоя пощечина настигла меня в Руатане, а не в Галатилионе? — Возмутился Дэй и я понял, наконец, с кем он разговаривает.

Вчера на балу я пытался выяснить, за что он получил по лицу от Пятой Следующей, но на вопрос о причинах произошедшего тот лишь отмахнулся, сославшись на несоблюдение должного этикета. Теперь ситуация становилась понятнее, хоть и ненамного.

— Чтобы я не была вынуждена оправдываться за то, о чем не имела понятия! — Прошипела Тэтрилин.

— Перед кем оправдываться? — Спросил он серьезно, судя по отбрасываемой тени, попытавшись поймать ее за запястье, но она отскочила и прошипела:

— Не прикасайся ко мне! Я запуталась и теперь понятия не имею о том, кто ты такой и какие цели преследуешь! И больше не уверена в том, что мы друзья или были ими когда-то!

— Разве я не спас тебя в Руатане и не доказал, что не желаю тебе зла? — Переспросил Дэй, делая осторожный шаг к Следующей.

— Ты просто забрал меня с собой, когда скрывался с места преступления! — Возмутилась она, выставляя перед собой обе руки в защитном жесте.

— При чем здесь это!? Ты ввязалась в бой с серьезным противником, который легко мог тебя убить, и я спас тебя, потому что беспокоился!

Я предпочел все же не заявлять о своем присутствии и дослушать интересный разговор, который, однако, подошел к концу.

— Напрасно, — ответила Тэтрилин и, развернувшись, покинула конюшни.

Когда я вышел из денника, ее алый дорожный плащ мелькнул на ярко освещенном входе, а Дэй так и стоял, глядя ей вслед. Его лошадь вышла из стойла и подошла к хозяину, а, приметив меня, попыталась ухватить за плечо острыми зубами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь