Онлайн книга «Несовершенство»
|
— Вы с ней в этом очень похожи, — в ответ усмехаюсь я. — Ты ведь тоже скучал. Он пожимает плечами. — А разве я спорю? Краун останавливается на заставленной машинами парковке Талассы — ресторанно-гостиничного комплекса, в строительство которого Азиатско-Тихоокеанский Альянс инвестировал немалые средства и до сих пор является собственником нескольких нежилых помещений на верхних этажах. Поэтому я уже бывала здесь — на открытии и на нескольких торжественных мероприятиях. Огромное здание, возведённое Строй-Инвестом по эскизу Марка Нестерова, получилось величественным и прекрасным. И несмотря на то что я вряд ли знакома с кем-то из гостей и самой именинницей, чувствую себя немного уверенней оттого, что мне хорошо знаком белый камень облицовки, чёткие линии из металла и стекла, статуя женской фигуры в античном стиле на фасаде. Ещё на парковке Лекс берёт меня за руку. Очевидно, чтобы та самая Полиночка не набросилась на него ещё на входе. Помня о своём обещании, я не напоминаю о крестнице Люси, но сама горю любопытством на неё посмотреть и узнать, почему Волков, не боящийся, кажется, вообще ничего, столь старательно её избегает. — Лекс, как я рада наконец тебя видеть! — встречает нас на входе моложавая блондинка, возраст которой сложно поддаётся определению. — Когда Геля сказала, что ты придёшь, я думала, она шутит! Её украшенное узором из пайеток платье сверкает в ярком свете софитов, против воли притягивая к имениннице взгляды. Остальные одеты куда проще, и мой наряд вполне вписывается в общий дресс-код. Лекс позволяет обнять себя и даже целует Люси в щеку, прежде чем ответить: — У неё своеобразное чувство юмора, но не настолько. — Он отступает на шаг и представляет меня. — Это Лера. Лера — это Люси. Обычно, представляя кого-то, принято говорить о статусе человека, но Волков руководствуется приличиями только тогда, когда они удобны ему самому. Я не отказалась бы узнать, кто я для него. С другой стороны, было бы гораздо хуже, если бы он сказал «это Лера — подозреваемая в убийстве своего жениха», или «это Лера — у нас должно было быть свидание, с которого я сбежал», или «это Лера — она не желает становиться романом без обязательств, а иных вариантов я предложить не могу». Старательно отогнав от себя эти эпитеты, я с вежливой улыбкой здороваюсь, произношу дежурные фразы о радости знакомства и поздравляю с днём рождения. Глядя на меня, Люси, кажется, тоже ведёт какой-то мысленный диалог, и отчего-то я уверена, что те определения, которые подобрала для меня она ещё хуже тех, что я сама придумала. Но, в конце концов, она всё же вежливо благодарит меня за поздравление и добавляет: — По крайней мере, если бы не ты, Лекс бы сегодня здесь не появился. Волков бросает на Люси предупреждающий взгляд, и она отвечает широкой улыбкой, позволяющей лично удостовериться в белизне каждого из её виниров. После взаимных пожеланий хорошо провести вечер, мы, наконец, проходим в зал к остальным гостям. — Я ей не понравилась, да? — осторожно интересуюсь я, когда мы удаляемся от именинницы на достаточное расстояние. — Во-первых, ты не доллар, чтобы нравиться всем поголовно, конфетка, а во-вторых, ей не понравилась бы любая девушка, которую я привёл, поэтому не вздумай принимать её мнение близко к сердцу. |