Онлайн книга «Грандиозная игра»
|
— Что с вами? Назовите симптомы, – потребовал Грэйсон. — Сжались челюсти, пульс подскочил, захотелось выругаться с особой изобретательностью, – перечислила Одетта. — Вы сердитесь, – догадалась Лира. Дело не в боли, во всяком случае, ей не стало хуже! — Нам поставили конкретные сроки прохождения испытания, – ответила Одетта, – а теперь вдруг выясняется, что время, оставшееся до рассвета, просто иллюзия, фокус, достойный хоторновских игр! Сбить с пути, накормить иллюзиями, скрыть правду – вот в чем вся суть. Лире вспомнилось, как Одетта называла Тобиаса Хоторна лучшим и худшим человеком, которого она знала в жизни. — Если бы отключение было запланированным, – медленно проговорил Грэйсон, – нам бы заранее намекнули в металлической комнате или даже в самом начале. Нам бы встретилась какая-нибудь загадочная строчка или подсказка, и в момент, когда свет вырубился, всё вдруг стало бы понятно. А в этом отключении… нет ровным счетом никакого смысла. Что совершенно нетипично для хоторновских игр, уверяю вас. Слушать Грэйсона и не верить ему попросту невозможно – и когда он говорил об игре, и вообще. «Когда я в прошлом году просил тебя не звонить, я вовсе не это имел в виду». — Кнопки для запроса подсказки и срочной помощи! – дрогнувшим голосом напомнила Лира. – Они работают? — Сейчас проверю, – вызвался Грэйсон, но Лира его опередила. Она быстро нащупала в темноте заветную панель и нажала. Никакого ответа. — Значит, радиосвязь не работает, – заключил Грэйсон. – Говорю вам, это не было запланировано. — Говорите только за своих братьев и госпожу Грэмбс, – сказала Одетта. В ее тоне словно бы крылся какой-то намек, едва уловимый, но настораживающий. — Говорите прямо, госпожа Моралес, – потребовал Грэйсон сквозь мрак. — С какой стороны ни посмотри… – начала Одетта, ее голос совсем не изменился – громкость, тон, логические ударения и скорость речи остались прежними. – А в грандиознейшей из игр совпадений не бывает. Она так и сказала – не в «Грандиозной игре», а в «грандиознейшей из игр». Будто это одно и то же. — Дом, эта комната, механизмы в замках, хитрые цепные реакции – это всё не вручную управляется, верно? Без тока не обойтись? – спросила Одетта, чеканя слова. — Да, – подтвердил Грэйсон, и Лира уловила очередной оттенок слова «да» в исполнении Хоторна. Теперь они и впрямь оказались в плену – вопреки изначальному плану организаторов. Глава 67 Джиджи — Стой спокойно, постарайся не убиться, – приказал Нокс Джиджи. Потом в темноте раздался глухой стук – видимо, Нокс прыгнул в люк. Через несколько секунд начался какой-то оживленный спор, но слов было не разобрать, да и мозг Джиджи услужливо заменял обрывки фраз снизу недавними словами Нокса: «А еще я не могу сказать ему правду, потому что Брэди никогда не поймет, каково это – прощаться с Каллой Торп». Джиджи вспомнился шрам у шеи Нокса и рассказы Брэди о том, как хороша была Калла в стрельбе из лука, слова Брэди о том, что они с Ноксом не братья. Стоя совсем одна, в темноте, она вдруг подумала, что если кто-нибудь сейчас подслушивает, что у них происходит, он наверняка очень заинтригован. Джиджи всмотрелась во мрак. Не было видно ни шторма, ни еще каких-нибудь внешних поводов для отключения электричества. Может быть, это часть замысла организаторов и они всё это спланировали? В глубине души поселилось сомнение. |