Онлайн книга «Лицом к лицу»
|
— Я беру на себя обязательства не только относительно одного Рива. Со стороны, может, и не видно, как их много. Стивену было трудно заранее угадать, как она себя поведет. Сестра была совершенно непредсказуемой. Остается надеяться, что у нее не было желания сделать больно родителям. Правда, в этом смысле существовали определенные сложности, ведь каждый раз, выбирая одну пару родителей, она неизбежно делала больно другой. — Мы поженимся в церкви. Бог будет нашим свидетелем. Я – не Дженни Джонсон, хотя окончила школу под этим именем и фамилией и начала учиться в колледже. В церкви я венчаюсь как Джен Спринг. Отец Джон спросит: «Берешь ли ты, Джен, этого мужчину в свои мужья?» И я отвечу: «Да, беру». И через минуту стану Джен Спринг Шилдс. Дженни Джонсон перестанет существовать. Я заканчиваю ее историю. Тут Стивен сказал то, чего совершенно не планировал. Он скорее ожидал от себя, что пойдет в морскую пехоту или женится на Кэтлин. И слова эти были такими: — Я тебя люблю. Рив разговаривал по телефону со старшим братом Тоддом. — Чувак, ну ты даешь, – произнес тот. – Я несколько лет морально готовился, чтобы сделать предложение Линдси, и сделал это лишь после того, как она поставила мне четкие временные рамки, до какого момента готова ждать. Я вообще не знал, что вы с Дженни встречались. — Да я тоже не знал. Произошло непредвиденное. Тут один писатель намылился делать книгу про похищение, но вместо того, чтобы честным образом получить у нее интервью, нанял парня, который изображал из себя влюбленного в Дженни аспиранта. — Так после этого ваши отношения возобновились и ты сделал ей предложение? — Не совсем. Я сделал ей предложение, потому что люблю ее со школы. Кстати, она меняет имя. Будет не Дженни, а Джен. Я, если честно, не знаю девушек с таким именем. Думаю, написать его на ладони, чтобы подсмотреть, если забуду во время церемонии. — Кстати, о руках. Ты кольцо-то подарил? — Нет. В аэропорту было не до кольца. — Вот сейчас самое время этим озаботиться. Поверь. Я знаю женщин. — На самом деле не знает, – раздался в трубке женский голос. Телефон Тодда был на громкой связи, и это говорила жена. — Это я знаю женщин, – объяснила Линдси. – Мои поздравления, Рив. Так вот, сейчас самое время купить кольцо. — У меня нет денег. А нельзя сделать татуировки колец на пальцах? — Нет, пожалуй, этого делать не стоит, – ответила Линдси. – Если нет денег, возьми кредит. Не имеет значения, каким маленьким будет бриллиант, но он необходим. Ты знаешь размер пальца? — Это удивительно, но знаю. Однажды Сара-Шарлотта затащила нас на ювелирную ярмарку. Я приносил им товары, и они целых полчаса меряли кольца, хотя не могли купить в том магазине ни одного, даже самого дешевого украшения. Но наша помолвка продлится всего семь недель, поэтому кольцо не понадобится. — Здесь ты ошибаешься, – со знанием дела произнесла девушка. – Пройдут годы после свадьбы, а твоя жена все еще будет ждать кольцо. Мой совет – перед тем, как она к тебе в следующий раз приедет, обязательно купи его. Это очень романтический жест, который она сто процентов оценит. — Да я уже и так сделал очень романтическую вещь, – сказал Рив и задумался, что Дженни действительно должна приехать в ближайшее время. – Конечно, я хочу, чтобы она приехала. Но мне скоро отвечать за свою первую баскетбольную игру студенческих команд. Начинается турнир. Мне сейчас совсем не до этого. Я буду работать по двенадцать часов в день и очень много времени проводить на выезде, а не в городе. |