Онлайн книга «Лондонский матч»
|
— У меня есть карманный магнитофон, – сказал я, не понижая голоса. – Мы выберем, что надо напечатать после того, как я с ней поговорю. А потом я попрошу вас засвидетельствовать ее подпись. Женщина сидела в крошечной кухне. На столе стояла грязная посуда и валялись заколки для волос, очевидно, из сумочки, которая была у нее на коленях. — Капитан сообщил мне, что вы хотите сделать заявление, – сказал я по-английски. — Вы англичанин? – спросила она. Женщина сначала посмотрела на меня, а потом на Вернера. Она не проявила особого удивления, увидев нас с Вернером в вечерних костюмах и выходных туфлях. Она должна была по нашему виду догадаться, что мы несли службу внутри дома, где шел прием. — Да, – ответил я и дал знак Вернеру удалиться. — Вы официальное лицо? – спросила она. У нее был преувеличенный светский акцент, как у продавщиц в магазинах, торгующих произведениями искусства на Найтсбридж. — Я хочу знать, в чем меня обвиняют. И должна вас предупредить, что знаю свои права. Я арестована? Я взял со стола хлебный нож и помахал им перед нею. — По закону 43 Объединенной военной администрации, который еще действует в этом городе, обладание таким хлебным ножом может повлечь за собой ответственность и наказание вплоть до смертной казни. — Вы, наверное, сумасшедший. Война окончилась почти сорок лет назад. Я резко бросил нож на полку. Она вздрогнула от этого звука. Подвинув кухонный стул, я сел перед ней – так, чтобы нас разделяло расстояние всего в один ярд. — Вы не в Германии, – сказал я. – Здесь Берлин. А закон 511, ратифицированный в 1951 году, предусматривает десять лет тюрьмы за сбор и хранение информации. Не только шпионская или разведывательная работа, а просто сбор информации рассматриваются здесь как преступление. Я раскрыл ее паспорт и сделал вид, будто впервые читаю, что там написано: имя, профессия и прочее. — Только не говорите мне, что вы знаете свои права. У вас вообще нет прав. Я прочитал вслух данные паспорта: — Кароль Эльвира Миллер, родилась в Лондоне в 1930 году, професссия – школьная учительница. Потом я посмотрел на нее. Она холодно встретила мой взгляд и сидела, как перед фотокамерой, снимающей ее для паспорта. Ее волосы были прямыми и короткими, как у мальчика. У нее были умные голубые глаза, прямой нос, и ей шло дерзкое выражение лица. Когда-то она была хорошенькой, но сейчас выглядела худой и усталой, и ее старило давно вышедшее из моды платье и отсутствие косметики. — Эльвира. Это немецкое имя, не так ли? Она не выказала и тени страха, улыбнулась, как это часто делают женщины в обычных разговорах. — Это испанское имя. Моцарт использовал его в «Дон Жуане». Я кивнул. — А Миллер? Она улыбнулась встревоженно. Это не был страх, это была скорее улыбка человека, который хочет казаться дружески настроенным. Мои запугивающие слова возымели действие. — Мой отец – немец… вернее, был немцем. Из Лейпцига. Он эмигрировал в Лондон задолго до прихода Гитлера. Моя мать англичанка… из Ньюкасла, – добавила она после долгой паузы. — Вы замужем? — Муж умер десять лет назад. Его фамилия Джонсон, но я снова взяла свою девичью фамилию. — Дети? — Дочь замужем. — А где вы преподавали? — Я была помощником учителя в Лондоне, но работы становилось все меньше и меньше. Последние несколько месяцев я была практически безработной. |