Книга Не те руки, страница 118 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 118

— Может, мы зря тратим время? – спросил он. – Думаешь, Дрисколл появится?

— Да, думаю, может появиться, – ответила она.

— И скоро, как тебе кажется?

— Ты же сам сказал – он не станет нападать на Натали дома, и он не знает, что его заметили возле больницы. Так что да, если Дрисколл увидел подставной портфель, весьма вероятно, что он объявится, но я не могу обещать, что это случится до конца нашей смены. Или до того, как я окончательно слечу с катушек и жахну тебя шокером.

— Справедливо, – сказал Миллер. Он задумчиво кивнул, потом несколько раз причмокнул губами. – Значит, нескоро?

Натали не могла припомнить ни одной смены в приемном отделении – особенно ночной, – которая не была бы напряженной, но по вполне очевидным причинам эта выдалась немного более нервной, чем обычно. Она сидела в боковой палате и перевязывала колено пожилой женщине, но даже если бы к больнице “Виктория” сейчас направлялась вереница скорых с тяжелоранеными после массовой аварии на шоссе, она бы и то переживала меньше, чем в данный момент.

Она говорила себе, что это глупо, и не только потому, что вереница скорых в наши дни – это что-то из области фантастики, не говоря уже о том, что, если бы хоть какие-то скорые и нашлись, ее воображаемые пострадавшие в ДТП все равно сперва прождали бы помощи на обочине несколько часов.

Это было глупо, потому что она была в безопасности.

Конечно, в безопасности. Вокруг пруд пруди полицейских в штатском, повсюду камеры, а в кармане рация – она могла сообщить им, если что-то покажется подозрительным. Она в точности следовала всем инструкциям, и все шло по плану. Если подумать, сейчас она была в куда большей безопасности, чем во время обычной смены, когда в приемную заваливаются всякие пьяницы и психи, устраивающие скандалы, с требованиями принять их немедленно.

Ей ничто не угрожало.

— С вами все в порядке?..

Натали заверила пожилую женщину, что все нормально, но как бы она ни пыталась думать о хорошем, не могла перестать корить себя за то, что вообще открыла рот. За то, что строила из себя храбрую и вообще предложила эту глупость. Приманка, подумать только – будто она в каком-то дурацком триллере, а не охотится на опасного психопата, убившего ее брата.

Она медсестра, черт возьми, а не та девушка из “Молчания ягнят”.

— Вы какая-то бледная.

Натали попыталась улыбнуться и унять дрожь в руках, накладывая повязку.

Пожилая женщина втянула воздух сквозь зубы:

— Немного туговато, милая…

Натали велела себе сохранять спокойствие и просто продолжать делать свое дело, пока все это не закончится. Минут через десять она сможет уйти на перерыв, и ей станет лучше после кофе и пары быстрых затяжек. Да, конечно, это глупо, но иногда нужно делать глупости и брать на себя ответственность.

Она делала это ради Энди.

Дадли Дрисколл сидел за столиком у “Косты”, потягивал горячий шоколад и ковырял весьма посредственный черничный маффин. В целом он был в отличном настроении. Ему порядком везло до сих пор – что, по его мнению, уравновешивало ситуацию, ведь вся эта дурацкая история началась как раз-таки с редкостного невезения в туалете на вокзале, – и он знал, что еще немного удачи – и портфель будет у него.

А потом останется только убедиться, что Уэйн Катлер поступит по совести. На это, конечно, рассчитывать не приходилось: такие, как Катлер, редко поступают по совести – чаще гордятся ее отсутствием, – но Дрисколл особо не переживал. У него был богатый арсенал способов заставить людей делать то, чего им не хочется, особенно когда они должны ему денег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь