Книга Не те руки, страница 146 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 146

Палмер посмотрел на него, с трудом сглотнув.

— Ах да, извини, что приношу плохие новости, но боюсь, Уэйн тебя сдал. С потрохами прямо, четко и ясно. Он, правда, был немного на взводе, но с радостью подтвердил подозрения моей жены. Забавно, на самом деле – он сказал, что ты даже тех денег не стоил, что он тебе платил. Так что, если тебе от этого легче, думаю, тебя все равно собирались уволить.

Палмер отступил на шаг и вцепился в край стола.

— Знаю, знаю, – утешил Миллер. – Бывают дни, когда все летит к чертям, да?

Он заметил двух офицеров в форме, появившихся в дверях. Он переговорил с ними с утра, и они охотно согласились помочь. Ребята были крупные и, что важнее, оба знали Алекс, так что Миллер предполагал, что они будут не слишком нежны с Палмером, если тот попытается сопротивляться аресту.

Или даже если не попытается.

Оставалось только проверить.

— Кристофер Палмер, я арестовываю вас за убийства Александры Миллер, Гэри Поупа и Дадли Дрисколла. Вы имеете право хранить молчание, однако если при допросе вы не упомянете что-либо, на что впоследствии собираетесь ссылаться в суде, это может повредить вашей защите. Все сказанное вами может быть использовано в качестве доказательства.

Патрульные двинулись к ним, как только Миллер начал зачитывать права. Тот, что покрупнее, протянул ему наручники и кивнул, пока его напарник разворачивал Палмера. Миллер защелкнул наручники так туго, что Палмер поморщился, и даже не подумал их ослабить, после чего развернул его лицом к себе. Произнеся все, что требовалось по уставу в присутствии множества свидетелей, он решил немного поимпровизировать.

— Нет, можешь ничего не говорить, но это твой последний шанс. Сказать что-нибудь о моей жене. Может, пару слов о том, что ты с ней сделал, – тогда я, возможно, отговорю этих ребят случайно ронять тебя головой вниз на лестнице.

Палмер шмыгнул носом, словно раздумывая, а потом улыбнулся, придумав что-то, что его порадовало.

— Думаешь, она хорошо делала свою работу, да? Твоя святая женушка. Что ж, не стану отрицать – меня она точно провела, Миллер, но может, она дурачила вас всех. Потому что, если хочешь знать мое мнение, лучший способ убедить кого-то, что ты не против брать взятки, – это быть и правда не против.

Позже, на неизбежном, но, к счастью, коротком дисциплинарном слушании, Миллер утверждал, что попытка нападения на уже закованного в наручники задержанного была вызвана не столько словами Палмера, сколько выражением его лица. По правде говоря, повлияло и то и другое. Так или иначе, в тот момент Миллер сделал то, чего не делал со времен злополучного инцидента у “Брэннигэнс” более двадцати лет назад – попытался ударить человека кулаком.

Это было, мягко говоря, неразумно.

Он словно слышал, как Алекс говорит ему об этом.

Да господи, Миллер, даже мой правый хук крепче твоего…

В тот раз вышибала в “Брэннигэнс” просто обозвал Миллера пьяным придурком и припечатал к “форду фиесте”. Теперь же Палмер просто отклонил голову, пока один офицер схватил Миллера за руку, а несколько других пытались его оттащить, и после неуклюжей потасовки с руганью Миллер опрокинулся через офисное кресло и сломал пару косточек в запястье при приземлении.

Глава 69

Не прошло и двух минут после включения света, как у барной стойки в Оперном театре “Уинтер-Гарденс” уже столпилось три-четыре ряда жаждущих посетителей, и Джеки с Морин порадовались, что заказали напитки на антракт заранее. Они забрали их у бармена, оставили десять фунтов на чай и перешли с бокалами в угол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь