Книга Невольный свидетель, страница 130 – Таня Грант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невольный свидетель»

📃 Cтраница 130

Руки Люси касаются моей спины, прежде чем Сид успевает дотянуться до меня, она сильно меня толкает.

— Ай! — я спотыкаюсь и падаю боком на стул, который только что освободила Сид.

Но Люси вообще не смотрит на меня.

— Брент… — выдыхает она. Она смотрит в темноту прямо за моим креслом, страх застилает ей глаза. — Я же говорила вам, что здесь есть кто-то ещё.

Я следую за её взглядом — и пальцы немеют от низкого рокочущего смеха, который раздаётся во мраке.

Брент материализуется из тени в том же растрёпанном наряде, в котором от нас уехал: правый глаз странно поблескивает, контрастируя с тёмным синяком, покрывающим половину лица, челюсть заросла щетиной, и, несмотря на то что он взял с собой еду, он выглядит загнанным и голодным.

Вот дерьмо… Люси не бросалась на меня, чтобы поколотить, она отбрасывала меня подальше от Брента, защищала меня.

Молодчина, Люси. Наконец-то у тебя появился стержень.

Брент старается вести себя непринуждённо:

— Привет, девушки.

Он не говорит, что всё это время находился в комнате и вошёл не через парадную дверь.

Дрожь отвращения скручивает всё внутри.

— Ты вернулся? — спрашивает Сидни.

Она такая красивая и полная надежд, стоит перед мерцающим камином в одном лишь тонком кружевном боди. Она понятия не имеет, что происходит.

— Он и не уезжал, — объясняет Люси.

Медленно, но верно она продвигается к нам, не выпуская Брента из виду. Она не видит замешательства на лице Сид, как я, но должна услышать его в её голосе.

— Что? — до неё наконец доходит, и Сид ахает, как звезда всех своих фильмов ужасов. — Так это был ты?

— В смысле "это был я"? — переспрашивает Брент. — Что происходит?

Но мы теперь умные и в едином порыве пятимся к входной двери.

Никто не отвечает.

— Девушки? — пытается сказать Брент. — Не знаю, что тут происходит, но вы меня вымораживаете.

Он проводит рукой по лицу.

— Где ты был? — спрашивает Люси.

Брент раздражённо качает головой:

— Ездил в город, но через несколько миль на гольф-кар упало дерево. Мне, блин, попало веткой в глаз.

— А почему ты не вернулся раньше? — говорит Люси.

— Вот именно, — соглашается Сидни. — Почему ты не вернулся, как только это случилось?

— Я был без сознания. Очнулся в темноте и испугался, что заблужусь, если куда-то пойду. Дорогу ни хрена не было видно. Решил, что безопаснее возвращаться при свете, — Брент делает тяжёлый шаг к нам, его лицо омрачается. — Всю прошлую ночь провёл на улице и отморозил себе грёбаную задницу. А теперь, когда я здесь, вы меня почему-то боитесь?

— А как же твоё пальто? — спрашивает Люси твёрдым обвиняющим тоном.

— Что?

— Ты говорил, что ночевал снаружи. Где твоё пальто?

Брент издаёт насмешливый звук в глубине горла, но не смеётся.

— Где твоё розовое пальто? — огрызается Люси. Она прерывает зрительный контакт с ним достаточно надолго, чтобы переглянуться со мной и Сид с искажённым от страхом лицом. И тогда она бросает бомбу: — То самое, которое сейчас находится в пустом коттедже.

Бли-и-и-и-ин…

Не знаю, откуда она это узнала, но после её обвинения пропадает последняя иллюзия того, что Брент хороший, нормальный парень.

Перемена, происходящая с ним, стремительна и шокирует. Он как будто… срывается. Настоящий Брент поглотил того, которого мы думали, что знаем.

Он встаёт в полный рост, всё в нём превращается из песка в камень. Куда пропал менеджер, которому было удобно оставаться на заднем плане перед выходками всех остальных? Его мягкая поза тает, оставляя тело излучающим напряжение — жёсткие и агрессивные линии, гнев с налётом безумия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь