Онлайн книга «Странная Салли Даймонд»
|
В час сорок пять, стараясь успокоиться перед прибытием гостей, я села за пианино. Я вспомнила песню Адель, которую Сью ставила в машине, и начала себе подпевать. Сначала я пела очень тихо, но потом – громче и громче, подражая ее мощному голосу. Тут в дверь постучали. Пришла Лина – секьюрити, которую я наняла. Я дала ей список гостей и попросила как можно внимательнее следить, чтобы никого постороннего не просочилось. — Вы же та девочка, Мэри Нортон, да? Сначала все это показалось мне странным, но потом я загуглила вас. — Да, но, пожалуйста, называйте меня Салли. Я не хочу обсуждать мое прошлое. — Ладно, хорошо, так где мне лучше встать? Я показала ей выбранную позицию. Она должна была отправлять гостей на машинах в конец улицы, хотя большинство придет из деревни пешком, ведь день стоял просто прекрасный. — Особенно обращайте внимание на пожилых мужчин, пожалуйста. — Они его так и не поймали. Я читала. Но вы же не думаете, что он в Ирландии? — Понятия не имею. Если что-нибудь случится, я прошу вас громко подуть в этот свисток. – Я отдала ей тревожный свисток, который несколько месяцев назад дала мне тетя Кристин, после посылки с Тоби. Перед сном я клала его рядом с кроватью. Свисток было слышно не больше чем на сто ярдов, но отпугнуть от дома злоумышленника он мог. Первыми прибыли Родриго и Фернанда. — Вау, – воскликнула Фернанда, – ты великолепно выглядишь! – Родриго в знак согласия закивал. — Спасибо! Сегодня я и чувствую себя великолепно. Фернанда, ты выглядишь… – И тут я осеклась. Родриго насмешливо улыбнулся. — Тебе повезло, что Фернанда беременна! – со смехом сказал он. Я поздравила их и забрала огромный поднос булочек с творожным сыром. Я провела их в дом и показала все вещи, которые они могут забрать, если захотят. Следующей пришла Валери. Она внезапно появилась из-за угла с огромным пакетом сладостей, которые специально испекли в кофейне с утра. — Я даже не знала, что здесь есть дом. А я живу тут всю жизнь! — Ну, скоро его здесь не будет. — Да, наслышана! Так волнительно! Кстати, выглядишь ты просто сногсшибательно. Отличное платье! Ты не против, если я возьму пива? Сегодня так жарко! — Для этого оно и здесь. Под тентом есть стаканы, тебе нужны? Я открыла для нее бутылку, и она глотнула прямо из горлышка. Отец не одобрял, когда люди пили не из стаканов, но теперь я понимала, что это старомодно. Я представила, что бы он подумал, увидев меня сейчас: в коротком платье, на собственной вечеринке. Гер Маккарти пришел с мешками яблок и картошки. — Можешь раздать их потом в качестве прощальных подарков, – предложил он. Люди начали прибывать один за другим, и вскоре весь сад наполнился шумом и болтовней. Дети понеслись к надувному замку. Я подумала, что, может, потом переоденусь в джинсы и сделаю еще один заход. Марк и Ануба пришли отдельно. Между ними не чувствовалось никакого влечения, и, если честно, вообще не было похоже, что они друг другу интересны. Абеби обняла меня и села мне на колени, водрузив на мою голову бумажного клоуна, которого сделала сама. Все говорили, что я хорошо выгляжу, а Стелла заставила меня покрутиться, и все похлопали. Еды оказалось гораздо больше, чем мы могли съесть, и гостям придется разобрать все по домам. Марта принесла с собой небольшую колонку, которую подсоединила к телефону, и вскоре воздух наполнился музыкой: не вся она была в моем вкусе, но многие начали танцевать. Все стали приставать к Диего с Фернандой, чтобы они станцевали самбу, но те признались, что хоть они и из Бразилии, но самбу танцевать не умеют. Стелла и Киран вызвались им показать. Сью и Кеннет с детьми тоже к ним присоединились, стали закручивать друг друга, кричать и смеяться. Сегодня их шум меня не беспокоил. |