Онлайн книга «Убийства по книге»
|
— Нет, спасибо. Я пойду чего-нибудь перекушу в здешней столовой. Не волнуйся за меня. — Она на третьем этаже, – сообщил Майк уже по пути к выходу. Иэн ничего не ответил, но направился к лифтам. Как только он оказался в коридоре, сразу заметил дежурного офицера в форме и замедлил шаг, вновь почувствовав себя стесненным в действиях из-за отсутствия значка. Но, до того как успел заговорить, полицейский обратился к нему сам: — Медсестра только что ушла, детектив Картер. Хотите проведать мисс Райли? Иэн узнал в собеседнике Гонсалеса и поджал губы: — Какое удачное совпадение, что тебя назначили здесь дежурить. — Я сам вызвался. Чтобы загладить свою вину. – По лицу офицера было отчетливо видно, что он поступил так не из желания получить похвалу. Когда Иэн кивнул, соглашаясь на предложение, Гонсалес постучал и открыл дверь в палату. Эмма с влажными волосами и чистым лицом, облаченная в светло-голубой больничный халат, села на кровати, завидев посетителя. Иэн вошел и застыл у порога, чувствуя себя, как подросток в ожидании наказания. — Ты как? Эмма поерзала, усаживаясь ровнее и одергивая халат, после чего ответила: — Уже лучше. У тебя на рубашке кровь. Иэн с удивлением осмотрел свои грязные вещи. — Не было возможности переодеться. Эмма покачала головой, и он понял, что дал неверный ответ, однако не представлял, какие слова прозвучали бы правильно. — Ты пришел, чтобы взять показания? – в лоб спросила она. Иэн внимательно изучил ее лицо, отмечая синяки и залегшие от переутомления тени, которые выглядели еще хуже в резком свете флуоресцентных ламп. Затем вспомнил, как Эмма однажды призналась, что плохо скрывает свои эмоции, когда устает, и ощутил внезапное постыдное желание воспользоваться этим в своих целях. Однако вместо этого намеренно мягким тоном произнес: — У меня есть несколько вопросов, если ты в состоянии говорить. Но в основном я просто хотел убедиться, что ты в порядке. — Ответ – «нет», – заявила Эмма, встречая его взгляд с неожиданной эмоциональностью. — На какой вопрос? — Изнасиловал ли он меня. Насколько удалось выяснить – нет. Я же сама не помню. — Уверен, что так и есть. Это выбивалось бы из поведенческого шаблона, – согласился Иэн, пытаясь говорить ободряюще. — Майк сказал то же самое. – Эмма опустила взгляд на свои руки. – Я думала, что это ты меня поджидал. Когда Малкольм меня похитил. — Знаю, – тихо отозвался Иэн, подошел к креслу возле кровати и сел. – Мы видели сообщения. Я их не отправлял. — Я уже догадалась, – горько проронила Эмма, потом потерла глаза. – Прости, я так устала. — Хочешь, чтобы я остался? Посидел здесь, пока ты не уснешь? – Иэн задержал дыхание и вцепился в подлокотники, готовясь сбежать. Она отрицательно покачала головой, легла и отвернулась к нему спиной. – Ладно. – Он скованно поднялся, пересек палату и, уже держа ладонь на дверной ручке, произнес: – Эмма? Мне жаль. — Я знаю. – Ее голос прозвучал неразборчиво, приглушенный подушкой. – Мне тоже. * * * Его появление в участке на следующее утро было встречено аплодисментами. Хотя наверняка они отчасти подразумевались как саркастические. Может, Иэн и поймал серийного убийцу, но в процессе натворил немало глупостей. — Привет, красавчик, – усмехнулся Майк, когда к его столу приблизился напарник. |