Книга Убийства по книге, страница 154 – Эми Шаумберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийства по книге»

📃 Cтраница 154

— Нет, спасибо. Я пойду чего-нибудь перекушу в здешней столовой. Не волнуйся за меня.

— Она на третьем этаже, – сообщил Майк уже по пути к выходу.

Иэн ничего не ответил, но направился к лифтам. Как только он оказался в коридоре, сразу заметил дежурного офицера в форме и замедлил шаг, вновь почувствовав себя стесненным в действиях из-за отсутствия значка. Но, до того как успел заговорить, полицейский обратился к нему сам:

— Медсестра только что ушла, детектив Картер. Хотите проведать мисс Райли?

Иэн узнал в собеседнике Гонсалеса и поджал губы:

— Какое удачное совпадение, что тебя назначили здесь дежурить.

— Я сам вызвался. Чтобы загладить свою вину. – По лицу офицера было отчетливо видно, что он поступил так не из желания получить похвалу.

Когда Иэн кивнул, соглашаясь на предложение, Гонсалес постучал и открыл дверь в палату. Эмма с влажными волосами и чистым лицом, облаченная в светло-голубой больничный халат, села на кровати, завидев посетителя.

Иэн вошел и застыл у порога, чувствуя себя, как подросток в ожидании наказания.

— Ты как?

Эмма поерзала, усаживаясь ровнее и одергивая халат, после чего ответила:

— Уже лучше. У тебя на рубашке кровь.

Иэн с удивлением осмотрел свои грязные вещи.

— Не было возможности переодеться.

Эмма покачала головой, и он понял, что дал неверный ответ, однако не представлял, какие слова прозвучали бы правильно.

— Ты пришел, чтобы взять показания? – в лоб спросила она.

Иэн внимательно изучил ее лицо, отмечая синяки и залегшие от переутомления тени, которые выглядели еще хуже в резком свете флуоресцентных ламп. Затем вспомнил, как Эмма однажды призналась, что плохо скрывает свои эмоции, когда устает, и ощутил внезапное постыдное желание воспользоваться этим в своих целях. Однако вместо этого намеренно мягким тоном произнес:

— У меня есть несколько вопросов, если ты в состоянии говорить. Но в основном я просто хотел убедиться, что ты в порядке.

— Ответ – «нет», – заявила Эмма, встречая его взгляд с неожиданной эмоциональностью.

— На какой вопрос?

— Изнасиловал ли он меня. Насколько удалось выяснить – нет. Я же сама не помню.

— Уверен, что так и есть. Это выбивалось бы из поведенческого шаблона, – согласился Иэн, пытаясь говорить ободряюще.

— Майк сказал то же самое. – Эмма опустила взгляд на свои руки. – Я думала, что это ты меня поджидал. Когда Малкольм меня похитил.

— Знаю, – тихо отозвался Иэн, подошел к креслу возле кровати и сел. – Мы видели сообщения. Я их не отправлял.

— Я уже догадалась, – горько проронила Эмма, потом потерла глаза. – Прости, я так устала.

— Хочешь, чтобы я остался? Посидел здесь, пока ты не уснешь? – Иэн задержал дыхание и вцепился в подлокотники, готовясь сбежать. Она отрицательно покачала головой, легла и отвернулась к нему спиной. – Ладно. – Он скованно поднялся, пересек палату и, уже держа ладонь на дверной ручке, произнес: – Эмма? Мне жаль.

— Я знаю. – Ее голос прозвучал неразборчиво, приглушенный подушкой. – Мне тоже.

* * *

Его появление в участке на следующее утро было встречено аплодисментами. Хотя наверняка они отчасти подразумевались как саркастические. Может, Иэн и поймал серийного убийцу, но в процессе натворил немало глупостей.

— Привет, красавчик, – усмехнулся Майк, когда к его столу приблизился напарник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь