Книга Убийства по книге, страница 163 – Эми Шаумберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийства по книге»

📃 Cтраница 163

— Разве так весело?

Эмма повернулась к обидчику, ища на его лице хоть намек на сострадание, которое тот так часто проявлял по отношению к ней.

— Почему именно я? – Вопрос прозвучал жалко, но она не могла умереть, не разгадав загадку.

— Неужели не понимаешь? – с искренним недоумением вскинул брови Рори. – Мы же так похожи. Я видел, что ты постоянно носишь маску, играешь роль. Я тоже каждый день притворялся нормальным, хотя мы оба далеки от общепринятых правил.

— Я не такая как ты. Ты чудовище.

— Но и ты тоже. Поэтому я всегда понимал, когда ты лишь изображаешь, что похожа на других девушек. Можешь прятаться от кого угодно, но только не от меня. От меня – никогда. Эта игра предназначалась для тебя. Для нас. Я хотел показать тебе фотографии в газете и убедить вдвоем раскрыть преступление, моя напарница. – Рори опустился на колени рядом, изображая делающего предложение жениха. Затем положил ладонь на затылок Эммы и притянул ее лицо к своему, так что она ощутила его пот на своей коже. – Однако вместо этого увидел тебя в синем платье на открытии выставки, увидел, как ты смотришь на того детектива, словно викторианская кокетка. Моя прекрасная Крессида.

Понимание принесло с собой волну дурноты. Значит, вот как Рори воспринимал ее. Неверной, предательницей. Своей собственностью.

— Такая умная, такая фальшивая. – Он с силой поцеловал ее, прикусив ей губу за попытку высвободиться. Эмма почувствовала тепло крови на коже, когда он отстранился. – Поэтому я изменил игру. – Голос Рори звучал без злобы. Он прижимал пленницу к себе одной рукой, слегка поглаживая по спине другой. – Когда ты попросила остаться меня той ночью, я лежал рядом, слушая твое дыхание и понимая, насколько легко и приятно было бы его прекратить, а после наблюдать, как остывает твое тело.

Эмма чувствовала, как растворяется ее страх, сменяясь гневом. Она подумала о своих родных, студентах и всех тех, чьи жизни сломала бы или затронула ее смерть. Кэролин, Найалл, Чарли… Мысль о журналистке заставила сделать глубокий вдох. Она оказалась права.

— Ты всего-навсего жалкий эгоист-подражатель, – заявила Эмма. – Пародия на мужчину. Посредственный плагиатор. Средней руки администратор, который так и умрет, ничего не достигнув в жизни. Окружающие забудут о тебе сразу после того, как ты исчезнешь.

Рори оттолкнул ее. На мгновение она ощутила триумф, после чего с грохотом упала. Ей все же удалось задеть мелочного и себялюбивого псевдохудожника. Он прижал девушку к полу, обхватив руками за горло в попытке остановить поток слов, и прошипел:

— Я ничего не достигну? Да я уже добился чего хотел. Доказал всем свой талант. Никто не забудет мои творения.

— Творения Малкольма, – с трудом прохрипела Эмма, изо всех сил отталкивая противника и заставляя его на мгновение ослабить захват.

— Это был я. Я убил тех девчонок и создал из них шедевры.

— Ты разве не читал газеты? Преступник – Малкольм. Это его называют Художником. – Она заметила промелькнувшую на лице Рори ярость и продолжила давить: – Он спланировал мое похищение без твоего ведома, так? Твоя марионетка обрезала ниточки. Затем он схватил и тебя, швырнув в ту темную дыру. Правда подсыпал дурман в виски? Или ученик перехитрил учителя?

— Без меня он бы ничего не добился. План, воплощение – все это принадлежит мне. «La Belle Dame» даже не…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь