Книга Рецепт убийства для настоящей лентяйки, страница 88 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рецепт убийства для настоящей лентяйки»

📃 Cтраница 88

— Открывай, – велел Берт жене, когда подарок уже стоял на журнальном столике у них в гостиной.

Дорис сняла упаковочную бумагу и увидела большого гнома в ярко-красной тунике и зеленой шляпе.

— Право, не следовало беспокоиться, – с чувством сказала Дорис. – На самом деле не следовало.

— Вы его заслужили, – ответила Агата. – Нет, я не останусь на кофе. Я иду слушать оркестр.

Внутри школьного актового зала установили прилавки. Агата зашла и побродила среди них. Ей было забавно увидеть несколько предметов, проданных ею на аукционе, снова выставленных на продажу. Затем она резко остановилась перед прилавком, за которым стояла миссис Мейсон. Он был весь завален садовыми гномами.

— Где вы их взяли? – спросила Агата, преисполненная ужасных подозрений.

— О, они от Симпсонов, – ответила миссис Мейсон. – Гномы там уже стояли, когда они въехали в дом, и они много лет собирались от них избавиться. Может, вас заинтересует покупка одной фигурки? Как насчет вот этого веселенького паренька с удочкой? Освежит ваш сад.

— Нет, спасибо, – ответила Агата, чувствуя себя по-дурацки. Откуда она могла знать, что Симпсонам не нравятся гномы?

Она зашла в чайную, которая находилась сбоку от основного зала, и обнаружила, что миссис Блоксби помогает миссис Мейсон.

— С возвращением, – закричала миссис Блоксби. – Что вам подать?

— Я не обедала, – сказала Агата. – Поэтому возьму парочку корнуоллских пирожков и чашку чая. Вы, вероятно, пекли всю ночь.

— О, это не все я. Когда у нас проводится такое большое мероприятие, мы все разделяем обязанности. Мы печем, затем складываем выпечку в морозильник. Вон он там стоит. В день мероприятия мы просто размораживаем все в микроволновке.

Агата, взяв тарелку с выпечкой и чашку чая, уселась за один из длинных столов. Фермер Джимми Пейдж присоединился к ней и представил свою жену. Подходили разные люди. Вскоре Агату уже окружала целая группа, и все что-то говорили.

— В любом случае вы все равно вскоре об этом узнаете. Я выставляю свой дом на продажу, – объявила Агата.

— Как жаль, – сказал мистер Пейдж. – Снова переедете в Лондон?

— Да. Собираюсь опять запустить бизнес.

— Думаю, у нас здесь все по-другому и непривычно для вас, миссис Рейзин, – заметила его жена. – Один раз я туда ездила и чувствовала себя такой одинокой. В больших городах люди сами по себе. Но у вас все иначе. Наверное, у вас там много друзей.

— Да, – соврала Агата, грустно подумав о том, что ее единственный друг – Рой, да и он им стал только после того, как она перебралась в Котсуолдс.

Все еще стояла жара. Агате было лень думать о том, что делать дальше, и поэтому она как-то незаметно для себя приняла приглашение Джимми Пейджа поехать к нему на ферму вместе с группой других соседей. Ферма стояла на возвышенности над деревней. Оказавшись там, они все устроились на улице, пили сидр и лениво болтали о том, какая стоит жаркая погода, вспоминали годы, когда лето было таким же жарким, как это. Разговоры продолжались до тех пор, пока солнце не начало клониться к закату. Кто-то предложил перебраться в паб «Рыжий лев», и они так и сделали.

Позднее, возвращаясь домой пешком, слегка пьяная Агата отбросила одолевавшие ее сомнения о продаже дома. После наступления зимы все в Карсли будет выглядеть по-другому – унылая деревенька, отрезанная от мира. Она все сделала правильно. Но Джимми Пейдж сказал, что ее дом был построен в семнадцатом веке, и это настоящая старина, если не считать пристройку. Никакой фальсификации!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь