Онлайн книга «Тур в никуда»
|
В одну секунду я пересекла расстояние до ванной комнаты и до упора открыла ручки крана с водой. Вода с шумом устремилась в ванную, наполняя ее. Отлично! Шум воды – это очень хорошее прикрытие, как раз то, что мне и требуется. Я быстро вернулась в гостиную, подбежала к окну и аккуратно приподняла на нем противомоскитную сетку. Потом я вернулась на середину гостиной и пошла быстрым шагом. Почти на бегу, размахнувшись, я выбросила пакет в окно. По моим расчетам, он должен был упасть довольно далеко от окна. Во всяком случае, шлепок, который он произвел, прозвучал достаточно приглушенно. Я уже спокойно вновь подошла к окну и опустила москитную сетку. После этого я подошла к двери и открыла ее. На пороге стояли двое полицейских. Один из них был совсем юный, а второй – средних лет мужчина с загнутыми вверх черными усами. Они обыскали гостиную, перешли в спальню, где находилась моя сумка, и весьма деликатно осмотрели ее. Потом они обменялись между собой многозначительными взглядами. Старший полицейский еще какое-то время постоял на месте, покачиваясь с пятки на носок. Его молодой напарник, почтительно взирая на него, терпеливо ждал. Наконец усатый проговорил, обращаясь ко мне: — Извините, сеньорита, за беспокойство. — Ничего, – с улыбкой ответила я, – что-нибудь серьезное? — О нет, ничего особенного, не волнуйтесь. Просто… поступил сигнал, понимаете? — Конечно, понимаю, – сказала я. От кого он поступил, я не стала уточнять, мне и так было ясно, кто являлся инициатором этой наводки. Полицейские ушли, а я стала думать, что мне делать дальше. Я решила спуститься вниз, в гостиничный холл. Все-таки следовало вплотную заняться этим Филиппом Драйденом. Неспроста он проигнорировал меня в первый раз, когда окликнула его в дверях отеля. Еще я подумала, что, возможно, Лиза была и права насчет причастности Роберта Болтона к наркотикам. Но зачем надо было устраивать подобную провокацию? Вывод напрашивался сам собой: надо было нейтрализовать меня. И все это было определенным образом связано с Новохатской, поскольку Филипп Драйден задергался, едва увидев меня. Я спустилась вниз. В холле отеля происходило что-то похожее на дискотеку, но в латиноамериканском варианте. Улыбающиеся, живописно одетые музыканты играли попеременно какие-то зажигательные танцы. Я подошла к средних лет улыбающемуся доминиканцу и уже было собралась спросить его, не видел ли он Новохатскую, но мужчина неожиданно пригласил меня на танец и, взяв меня за руку, сказал: — Повторяйте за мной: раз-два, раз-два. С правой ноги на левую и снова на правую ногу, а потом – на левую. А теперь подвигайте бедрами, подвигайте, не стесняйтесь. Энергичнее, энергичнее, слышите, какой быстрый и задорный ритм? Теперь сделайте энергичные движения плечами. А теперь переступаем с ноги на ногу и двигаем бедрами и плечами. Браво, сеньорита, вот у вас уже получается. — Сеньорита, а ведь вы приехали из России, так? – вдруг спросил доминиканец. — Да, вы угадали, – удивленно ответила я. – Но как вы… — О, у меня глаз наметан, – рассмеялся мужчина. — А я заметила, что вы, жители Доминиканы, просто не можете существовать без музыки. Я права? — О, еще как, сеньорита! Так уж мы устроены, что не можем по-другому. А я подумала: «Как же это здорово – радоваться жизни, напевать и пританцовывать независимо от возраста, пола и социального статуса!» |