Книга Королевы детектива, страница 121 – Мари Бенедикт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевы детектива»

📃 Cтраница 121

— Совершенно верно!

Она вручает мне меню, при этом хитро улыбаясь:

— Будете заказывать кофе и десерт? Или же только информацию?

Я угодливо хихикаю. В жизни не подумала бы, что хмурая мадам Брат способна на шутку.

— Мы хотели бы заказать и то и другое.

Хозяйка неожиданно одаряет меня широкой улыбкой, от которой мое изначальное впечатление об этой даме меняется: она сразу же кажется гораздо более приятной и мягкой.

— Что ж, тогда начнем с кофе.

К сожалению, после нескольких чашек крепкого эспрессо с горой вкуснейших миндальных круассанов, шукетов и шоколадных булочек узнаём мы прискорбно мало. Не то чтобы мадам Брат проявляет непокладистость. Просто информация о текущем состоянии расследования, каковую она может предоставить, нам и без того прекрасно известна. Хотя местные и региональные власти формально и не объявили о закрытии дела, расходовать дополнительные средства на него они определенно не собираются. Так или иначе, трагедию попросту списали на наркосделку. Лавочники Булони наверняка торжествуют: шумиха, поднятая газетчиками вокруг убийства Мэй Дэниелс, навряд ли хорошо сказывается на их бизнесе.

— Все, больше в меня не влезет, – объявляет Найо, откидываясь на спинку стула и довольно поглаживая себя по животу.

— Я, признаться, думала, что вы остановитесь гораздо раньше, – упрекает ее Эмма. – Приличия ради.

Учтивые расшаркивания явно не для этой парочки. Я бросаю взгляд, дабы проследить, как Марш отреагирует на эту последнюю из множества шпилек. Однако она улыбается. Отнюдь не усмехается, нет, просто весело улыбается. Как и баронесса. Только тогда до меня доходит, что все эти обмены колкостями – всего лишь их способ общения и что две эти совершенно разные женщины – одна старосветская, сама благопристойность, а другая современная и ломающая стереотипы – на самом деле восхищаются друг другом.

Мы оставляем щедрые чаевые и начинаем разбирать свой багаж, который прежде расставили у стены.

В этот момент нас окликает мадам Брат:

— Ваша гостиница пока еще закрыта. Почему бы вам не сдать свои вещи в камеру хранения на Центральном железнодорожном вокзале, чтобы не таскаться с ними по городу?

Я так и замираю. Камера хранения. Внезапно в голову мне приходит совершенно новая последовательность событий.

Схватив хозяйку за плечи, я целую ее в обе щеки и затем, не обращая внимания на изумление женщины, окликаю Королев:

— Идемте! Наши планы меняются!

Глава 40

14 апреля 1931 года

Булонь-сюр-Мер, Франция

В главный вход Центрального железнодорожного вокзала мы едва ли не врываемся. Всю дорогу от гостиницы «Морво» подруги буквально засыпа́ли меня вопросами, однако терять время на объяснения я не желала. Приданный словами мадам Брат импульс и внезапное озарение, которое я сама испытала, несут меня вперед, и я едва ли не физически ощущаю, что загадка вот-вот будет решена: минувшие события так и разворачиваются у меня перед глазами.

— Пожалуйста, давайте немного передохнем! – взмаливается Эмма, указывая на деревянные скамьи вдоль стен вестибюля.

Дышит она тяжело, и отказать ей было бы бессердечно. И все же останавливаться я не намерена.

— Разумеется. Мы оставим с вами наш багаж, а сами двинемся дальше.

— Но куда, Дороти? – спрашивает Марджери, в очередной раз поправляя ремешок на туфельке. – Куда мы двинемся?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь