Онлайн книга «Королевы детектива»
|
16 октября, 14:00. Девушки отплывают на пароме «Глиндур» из Брайтона в Булонь. 16 октября, 14:15. Пьют чай в гостинице «Морво». 16 октября, 14:45. Гуляют по рю де Лилль, заходят в магазины. Мэй одна посещает шляпный магазин (в какой-то момент до или после своего пребывания в сквере). 16 октября, 15:40. Мэй и Селия расстаются примерно на полчаса, в Эфемерном саду Мэй встречается с мужчиной. 16 октября, 16:16. Девушки заходят в аптеку. 16 октября, 16:22. Они направляются в порт на брайтонский паром. 16 октября, 16:48. Мэй посещает уборную на Центральном железнодорожном вокзале, Селия ожидает ее снаружи. 16 октября, 16:53. МЭЙ ИСЧЕЗАЕТ. 16 октября, 17:00. «Глиндур» отбывает в Брайтон. Эмма, сощурившись, вглядывается в листки бумаги: — Почерк у вас просто ужасный, Найо! Ради бога, объясните, ну вот что здесь написано? Фыркнув в ответ на критику, Марш зачитывает записи вслух, а затем принимается их редактировать. В пункте «14 октября, день и вечер» она зачеркивает «Местопребывание Мэй неизвестно» и с величайшим тщанием и сосредоточенностью выводит: «Вероятно, Мэй проводит ночь с Луисом Уильямсом». — Так для вас достаточно разборчиво, Эмма? – осведомляется Найо с ухмылкой и демонстрирует бумагу баронессе. — Великолепно, – усмехается та. – Вот видите, для того чтобы сделать текст удобочитаемым, потребовалось лишь немножко времени и внимания. — Что-нибудь еще исправить или добавить? – обращается к остальным Найо. – Я говорю про Мэй, а не про свой почерк. Возвращается Агата с чаем для меня. Вручив мне дымящуюся чашку, она пробегает глазами список и замечает: — Эти полчаса, на которые Мэй и Селия расстаются, сильно выделяются на фоне остального. — Верно. И данный отрезок времени играет весьма существенную роль, – подхватывает Марджери. – Это единственный период, о котором нам достоверно известно, что на его протяжении Мэй была предоставлена самой себе. Однако он чересчур короткий, чтобы успеть проделать определенного рода процедуру, так что сей вариант, полагаю, можно исключить. — Что за мужчина подошел к Мэй в Эфемерном саду? – задает вопрос Эмма. — И что она писала столь лихорадочно? – добавляет Найо. – Довольно необычное занятие для того момента. Женщины умолкают, погрузившись в размышления. «Бедная Мэй», – вздыхаю я про себя. Я прекрасно помню то мгновение, когда осознала, что беременна. Помню охватившие меня ужас и смятение. И как в голове разом пронеслись все возможные варианты: сделать аборт, родить ребенка и отказаться от него, родить и оставить себе. Помню, как я побежала в уборную, где меня тут же вырвало – больше на нервной почве, нежели по причине утреннего токсикоза. Однако, в отличие от Мэй, на меня не давил женатый любовник, насколько я представляю себе реакцию Луиса. Отец моего ребенка в ужасе сбежал, едва лишь я выложила ему новость, и с тех пор о нем ни слуху ни духу. Я откидываюсь на спинку стула и принимаюсь изучать хронологию событий, а остальные Королевы следуют моему примеру. Передо мной разворачивается учиненное над Мэй зло, и меня в равной мере переполняют гнев и боль. Я даю себе обещание, что бедная девушка не останется неотмщенной. В отличие от множества других женщин до нее. В отличие от меня самой. |