Онлайн книга «Королевы детектива»
|
— Вместо меня вам в данном случае следовало привлечь Марджери. – Эмма кивает на Эллингем, которая вертится перед зеркалом в одной из новинок от Скиапарелли. — Я намеренно выбрала именно вас, – объясняю я, разглядывая себя в шляпе от дождя. Гламурной вещицу назвать можно лишь с натяжкой, однако она точно пригодится. – Видите ли, здесь мы ни за что не найдем шляпку на ваш вкус, но зато надолго займем продавщицу и получим прекрасную возможность для расспросов. Эмма одобрительно улыбается, и в этот момент возвращается девушка с лентой. За пару минут она определяет размер, после чего Орци изучает предложенные фасоны, примеряя кое-какие образцы. Я наблюдаю за процессом и через некоторое время обращаюсь к продавщице: — А вы хорошо знаете свой товар, как я посмотрю. Давно здесь работаете? — Вообще-то, у меня только что закончилось обучение. Собственно говоря, сегодня первый день, когда мне позволили работать самостоятельно. «Это объясняет усталые глаза и темные круги под ними», – отмечаю я про себя, вслух же приношу девушке свои поздравления и перехожу к следующему вопросу: — И сколько длилось ваше обучение? — Полгода. Несложный подсчет показывает, что она вполне могла находиться в магазине в октябре, когда сюда наведались Мэй и Селия. Похоже, сейчас самое время разузнать, что ей известно. — Вы превосходно держитесь, такая любезная и внимательная. – Продавщица улыбается в ответ на мою похвалу. – Но я очень надеюсь, мадемуазель, что на улицах вы все-таки ведете себя осмотрительно. Мы прочли, что на днях обнаружили тело той пропавшей бедняжки из Англии, и молодой девушке вроде вас нужно соблюдать предельную осторожность. — Именно это я и сказала хозяину. – Моя собеседница переходит на шепот. – А он велел не устраивать истерик. — Проявлять обоснованное беспокойство вовсе не означает впадать в истерику. – Я участливо похлопываю ее по плечу. – Напротив, это весьма благоразумное поведение. Будем надеяться, полиция вскоре все выяснит, и тогда можно будет расслабиться. — Жандармы рыскают кругом с самого ее исчезновения, еще осенью, да так до сих пор никого и не арестовали. Они даже не восприняли серьезно мои показания о тех девушках! Так что я не верю, что они отыщут убийцу. — Какие показания? – любопытствую я, расплачиваясь за шляпу от дождя. — Английские медсестры делали у нас покупки в тот день, когда мисс Дэниелс пропала. Я сообщила об этом полицейским – они на рю де Лилль тогда всех подряд допрашивали. — А вы обслуживали девушек? — Не совсем. Мое обучение тогда еще только началось, так что я лишь наблюдала за месье, пока он занимался покупательницами. — И какими они вам показались? — Та, что со светлыми волосами, прямо в раж вошла – столько шляпок перемерила, что месье это даже надоело. Конечно же, он и виду не подавал, – поспешно добавляет продавщица. — Ну естественно, – киваю я. – А темненькая? Мисс Дэниелс? — О, она вела себя спокойно, даже сдержанно. Не думаю, что ее интересовали шляпки. Подобная деталь меня озадачивает. Ведь мадам Брат дала понять, что именно Мэй спрашивала про шляпный магазин, а вовсе не Селия. — Почему же вы так решили? — Она все бродила по залу, но товар осматривала как будто даже рассеянно и ничего не примеряла. Поэтому я очень удивилась, когда она потом вернулась. |