Онлайн книга «Однажды в Гарлеме»
|
Ювелир отодвинулся. — Уберите, — велел он. — Что? — Я должен был это увидеть, но смотреть на него не хочу. И вы знаете почему. Карни убрал колье в кожаную сумку. — Им интересуются, — сказал Московиц. — Точнее, даже охотятся. Наверняка вам это известно. Да реши я сбыть его с рук, через пять футов его перехватят. — К вам приходили? — Любому, кто сумел бы сбыть его с рук, хватит ума к нему не прикасаться. Выбросьте его в Ист-Ривер и не оглядывайтесь. Я посоветовал бы вернуть его где взяли и попросить прощения, но вряд ли это уже возможно. Да уж, картина не радужная. — И только? — спросил Карни. — Лучше не возвращайтесь. Ари махнул ему на прощание. Карни не заметил. Жара усилилась. Остановившись на тротуаре среди потока, Карни вытер шею платком. Даже если в твоей голове роятся безумные мысли, люди пройдут мимо и не заподозрят, что ты не в себе. Московиц. Его запугали. Прознали об их знакомстве или просто пришли к нему, потому что он имеет дело с серьезными камушками? На углу Седьмой авеню его окликнули. Спокойным тоном клерка, заинтересованного в новых клиентах, но слишком загруженного, а оттого способного лишь на дежурную вежливость. — Мистер Карни, минутку. Незнакомец был долговязый, с острыми чертами лица — Карни вспомнил музейные статуи, высеченные из холодного белого камня. Гермес, бог скорости. Или это Меркурий? Мэй принесла из библиотеки книгу о римских богах. Судя по этому типу, дома он расслабляется с кубком и лавровым венком на башке. Он пожал Карни руку, как давнему компаньону. — Меня зовут Бенч, Эд Бенч. Я сотрудник юридической фирмы «Ньюман, Ширз и Уиппл». Он вручил Карни визитку. Бумага плотная, шрифт помпезный. — Я представляю семью Ван Вайк. — Бенч наклонил голову. — Со мной мистер Ллойд. Знакомьтесь: мистер Ллойд, громила, голова и шея монолитной колонной, грудь колесом. Вряд ли он сдавал экзамен на адвоката. Правую руку мистер Ллойд держал в кармане, наставив на Карни револьвер. На губах его играла глупая деланая улыбка — как у туриста, с восторгом обозревающего большой город. — Пошли, Карни, — скомандовал Эд Бенч. Карни взглянул на мистера Ллойда, тот не отставал, револьвер в кармане, улыбка на месте. Сердце у Карни бешено колотилось, уличный шум — гудки, хлопки двигателей, брань — казался в два раза громче, точно выкрутили ручку приемника. — Как дела у вашего кузена, Карни? — спросил Эд Бенч. — Я не виделся с ним. — Маловероятно. Мы слышали, вы как родные братья. Готовы на все друг ради друга. Будьте любезны, дайте это сюда. Мистер Ллойд угрожающе кашлянул. Карни отдал Бенчу сумку. Эд Бенч быстро заглянул в нее, проверяя, что там, и спросил: — А остальное? — Это всё. Если кто-то говорит иначе, он ошибается. — Другие вещи. Я говорю о других вещах. На светофоре на углу Сорок девятой и Седьмой загорелся красный сигнал «Стой», и они остановились. Карни пытался понять, что происходит. Они следили за ним с самого Гарлема? Ехали рядом, в двух шагах, пока он размышлял, как быть? Юриста Ван Вайков — видимо, он обделывает их грязные делишки — «другие вещи», которые Лайнус похитил из семейного сейфа, заботили явно больше, чем изумрудное колье. А Карни оно так впечатлило, что он не удосужился толком просмотреть бумаги. — У меня их нет. — Карни, — произнес Эд Бенч. |