Онлайн книга «Безупречная репутация»
|
Щелк-щелк-щелк. Добравшись до Каса, она уже подумывала: а не расстегнуть ли верхнюю пуговицу джинсов. Сын увлекся разговором с каким-то мальчиком. Старше. Выше ростом. Красивый и ухоженный. Они стояли у стола и разглядывали изображение на планшете. — Эй, – позвала она. — Мама, это так круто, ты только посмотри, – сказал Кас. – Каждый год они строят свою машину и участвуют на ней в гонках с другими школами. За десять лет ни разу не выиграли, но думают, что на следующий год им повезет. Поодаль, скрестив руки на груди, стоял крупный мужчина. — Ваш сын прекрасно разбирается в двигателях, – заметил он. — Да. Он помог мне восстановить наш кемпер. Это его страсть. — Надеюсь, вы решите отправить его к нам. Для нашей гоночной команды он просто находка. Аша уже качала головой, пытаясь не рассмеяться – где Кас и где такая школа? — Извините, не представился, – сказал мужчина. – Я Джерри Ньюхолл, директор школы «Аберфал». Он протянул руку, но Аша ее не взяла. — Приятно познакомиться, – сказала она. – Кас, нам пора. — У вас уже была экскурсия? – спросил директор. — Спасибо, но мы не ищем новую школу. Мы… как сказать… заглянули сюда укрыться от дождя. И съесть немного сыра. — Я вас не виню, – сказал он. – Сегодня у нас замечательные киоски. Обычно мы проводим ярмарку на лужайках, но, боюсь, у погоды другие планы. Он сунул руки в карманы. — В какой школе учится ваш сын сейчас? — Еще ни в какой. Мы переехали сюда всего пару недель назад. Если все будет хорошо, в сентябре пойдет в гимназию «Фримилл». Глаза мистера Ньюхолла чуть расширились, но он тут же взял себя в руки и улыбнулся. — Вы уверены, что не хотите подумать об «Аберфале»? Ясно, что парень очень смышленый, жаль, если во «Фримилле» его способности пропадут. — Проблема не в отсутствии мозгов, – сказала Аша. – Скорее, в отсутствии средств. Идем, Кас. – Она положила руку на плечо сыну, чтобы увести его, но он увлекся разговором. – Кас. — У них есть 3D-принтер, – сказал он. — Знаете, – сказал мистер Ньюхолл, подходя ближе, – школа «Аберфал» стремится привлечь учеников из всех слоев общества, есть у них средства или нет. Мы предлагаем стипендии, гранты… Фактически мы можем дополнить любой бюджет. — Да, понимаю. Но это не наш случай. У меня вообще нет бюджета, который можно дополнить. Кассиус, нам надо идти. Она попыталась отойти от стола, но мистер Ньюхолл следил за каждым ее движением. — Возможно, не следует этого говорить, но наша кампания по привлечению учеников из разных слоев общества пока идет не слишком успешно, так что это вы поможете нам. — Мистер… Ньюхолл, да? Слушайте, спасибо за ваш энтузиазм. Честное слово. В другой день мне это даже бы польстило. Но считать меня объектом благотворительности – это не лучший способ добиться моего расположения. Он опустил глаза, откашлялся. — Кхм… Вы абсолютно правы. Я вовсе не имел в виду… — Не сомневаюсь, что «Аберфал» – прекрасное место, но это школа не для нас. Даже если вы предложите нам скидку в пятьдесят процентов, мы все равно не можем себе этого позволить. — Мама, это потрясающая школа. Представляешь, они сотрудничают с Космопортом Корнуолла и «Вирджин Орбит»? И тут самый глубокий в мире бассейн… — Если ученик нам интересен, мы дадим скидку в восемьдесят процентов, – сказал мистер Ньюхолл. |