Книга Слова, что обрушат небеса, страница 113 – Анна Панкратова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слова, что обрушат небеса»

📃 Cтраница 113

— Угу.

— Целовать больше не будешь? — прошептал он ей на ухо, от чего Харпер кинуло в жар. Наконец, она осознала, что с Деймондом готова пойти куда угодно. И что она просто-напросто любит его. И, кажется, абсолютно и безоговорочно доверяет. Он стоял позади, прижимаясь всем телом, и стало тепло, а ледяное дыхание исчезло, словно Деймонд и правда мог защитить ее от всего на свете.

— После, — ответила она, сжимая его руку. — Давай быстрее достанем этот свиток.

— Я остаюсь здесь, — заявил Фернандо, протягивая веревку и карабины Деймонду. Тот убрал все в свой рюкзак. — Нужный коридор — сразу после. Если вас завалит: я смогу привести помощь. Но это вряд ли: тысячу раз уже преодолевал его.

— Ты мне не нравишься, — подала голос Офелия. — Все это очень подозрительно! Мне не…

— Могу уйти прямо сейчас. Вы запомнили дорогу?

— Останься, — попросил Деймонд. — Прости ее, ладно? Буду очень благодарен, если ты нас выведешь наружу после.

Фернандо покусал губу, но кивнул. Харпер оценила взглядом Офелию, чудом держа язык за зубами, но очень хотелось отправить ее наконец сделать полезное дело и повеситься где-нибудь в углу. Веревка есть? Есть. Не умрет навсегда? Нет! Оживет через пару месяцев!

— Сколько вас ждать?

— Если бы я знал, что нас ждёт… Не вернемся часов через пять: уходи.

Фернандо устроился на своем рюкзаке у стены. Вытащил телефон и включил фильм. Казалось, этого парня не пугало ничего. Псих! Офелия недовольно пыхтела, оценивая проводника, но язык держала за зубами.

Остальные продолжили путь. Очередь дошла до Харпер. Она сделала глубокий вдох, поправила налобный фонарь, боясь остаться в темноте сильнее всего. Пока видишь — мозгу гораздо сложнее рисовать ужасы, чтобы напугать тебя. Но стоит попасть в царство мрака, и фантазия начинает бушевать, дорисовывая то, что глаза увидеть не в состоянии.

— Я сзади, — напомнил Деймонд.

Харпер легла на живот, поморщилась, осознавая, что под ней человеческие кости. Настоящие кости! Но выбора не оставалось. И она поползла. Стены давили, иногда спина касалась потолка, от чего становилось совсем жутко. Вдруг, кто-то из них застрянет? Или заденет камень, который обрушит лаз? И они навечно будут погребены здесь? Не лучшее место для последнего пристанища, как-никак.

Харпер продолжала ползти. Кости впивались в тело, особенно больно в руки, неприкрытые одеждой. Гремели от каждого движения. И почему-то казалось, что лаз становился все уже и уже, пытался сожрать их живьем.

— Как думаете, — заговорила Харпер, пытаясь хоть как-то отвлечься от дурных мыслей, — Голд сам приходил сюда? Или послал кого-нибудь? Представляю, как он полз по этим костям…

Харпер понятия не имела, как выглядел Голд, но почему-то представляла его под стать мистеру Голду из сериала «Однажды в сказке». В возрасте, но еще вполне ничего. Всегда в деловом костюме. С тростью. Облопошит любого, заключит миллион сделок. На губах невольно зажглась улыбка, стоило представить, как такой человек мог ползти по человеческим костям.

— Сомневаюсь, он редко покидает свой дом, — ответил Феликс, что был спереди. Сегодня и он выглядел необычно, ведь выбрал удобные брюки и теплый свитер, кроссовки вместо нарядной рубашки и ботинок. — Уверен, он послал кого-то сюда. Да и он грех, как гласит предупреждение: ему не пройти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь