Книга Слова, что обрушат небеса, страница 31 – Анна Панкратова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слова, что обрушат небеса»

📃 Cтраница 31

— А, влюбился, да? Печально. Делиться точно не хочешь?

— Ни за что. Моя, понял?

— Без вопросов. Жаль, очень жаль… — Феликс разочарованно вздохнул, но потом вытащил из-за книг фляжку и сделал пару глотков. Кажется, это вернуло ему настроение. За что Деймонд его уважал: он всегда слышал «нет», и никогда не настаивал, получая твердый отказ. И уж тем более не лез к девушкам, которых выбрали его друзья. — Я о чем поговорить хотел. Я выяснил, куда делся Голд.

Деймонд все же оторвал взгляд от Харпер, повернулся к Феликсу.

— Он с Фреей. То ли они вместе, то ли у них деловые отношения… Но он правит с ней.

— Алчность правит Небесным городом? Потрясно. — Деймонд бы сделал вид, что удивлен, что один из смертных грехов сумел покорить сердце самой Природы, но давно ожидал подобный поворот.

— Но есть хорошая новость. Голд на нашей стороне, и насколько я понял — он вернулся в Небесный город, чтобы противостоять мунийцам. И я выяснил еще кое-что.

— Не тяни, — процедил Деймонд, ведь Феликс, словно пес, желал, чтобы его хвалили и боготворили за каждое «гав»!

— Он перепрятал один свиток еще несколько лет назад. Понятия не имею, как он его нашел. Без подсказок-то! Пока они были запечатаны магией и недоступны живым.

— Видимо, это и ответ: он грех, а не человек.

— Может. Но свиток перенес в этот мир, а не вскрыл.

— Знаю. Я выкрал информацию у отца на прошлой неделе. Свиток в катакомбах под Парижем.

— Да ладно! И ты молчал!

— Мы были в разных мирах, помнишь? Плохо то, что сообщество тоже об этом знает, значит, надо его найти, пока не открылась Дверь. Поможешь?

— Разумеется! Париж, уля-ля-ля! Я уже готов есть круассаны и фотографироваться на фоне Эйфелевой башни! — Феликс аж затанцевал от радости, вмиг забыв о привычной педантичности.

— Угу. И заодно залезть в такие коридоры катакомб, куда туристов не водят. Спорим, этот коридор запечатан вовсе? И мы встретим там какую-нибудь хрень.

— Зато у нас будет уже целых два свитка. Значит, на тебе расшифровка первого свитка и защита Харпер. Она нам очень нужна.

— Знаю. На тебе больше информации о катакомбах. Справишься? Пока Дверь закрыта?

— Я попробую раскопать информацию. Надо бы выяснить, зачем Голд в это ввязался, каков его мотив… почему было не оставить свиток там, где он был? Жаль, что Дверь закрыта. Но я нашел несколько древних книг: буду расшифровывать их.

— Славно.

Деймонд пошел к Харпер, коснулся ее плеча, привлекая внимание. Она вздрогнула, ведь так увлеклась, что не услышала шаги.

— Как успехи?

— Ну, с переводом все просто, со стихами пока фигово. Я прозу люблю! Не стихи!

— Нам главное смысл, — ответил Деймонд, удивленно отмечая, что она перевела уже больше половины. И первые два абзаца даже преобразовала в стихи. Много раз зачеркивала слова, иногда целые предложения, писала заново вновь и вновь, но в итоге получалось очень здорово!

— Не только смысл, но и красота! — заметил Феликс. — Харпер права, стихи нужны. Эта легенда потом облетит весь мир! И все должны видеть, какая она красивая и прекрасная!

— Ладно. Продолжайте, я в туалет. — Деймонд сделал пару шагов, когда Харпер вскочила вслед за ним.

— Я с тобой!

Он склонил голову, вскинул брови, намекая, что боятся нечего.

— Правда хочу, — заявила она.

Он указал нужное направление, и они вместе пошли вдоль книжных шкафов. Харпер выглядела задумчивой, озадаченной и немного напуганной. И точно боялась остаться наедине с Феликсом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь