Книга Выйди за моего мужа замуж, страница 50 – Майарана Мистеру

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»

📃 Cтраница 50

— Извини, правда. Я просто задумалась о структуре реферата по активным эссенциям, — солгала я.

— О реферате. Вот как. — Он едва заметно прищурился. — Знаешь, Дэйна, ты в последнее время стала вести себя, как чужачка.

— Чужачка? — насторожилась я.

— Не могу точно объяснить. Ты стала гораздо холоднее. Серьезнее. Слишком сосредоточенной на себе, что ли.

— Скоро экзамены, Клэйд.

— До их начала еще долгих пять месяцев.

Я устало пожала плечами.

— Ты же и сам понимаешь, что нужно готовиться.

Он замолчал, продолжая буравить меня взглядом.

И в этот самый момент я мысленно одернула себя, словно окатив ледяной водой. Я смотрела в эти проницательные голубые глаза, такие до боли знакомые, такие любимые когда-то, и холодный рассудок взял верх над эмоциями.

Я ведь могу просто сказать, что хочу закончить общение… И тогда это все прекратится?

Я снова посмотрела на Клэйда. Внимательно. И нет, не прекратится, я же понимаю, что он не отстанет от меня и будет просто искать рычаги давления вместо манипуляций.

Но хуже всего было другое — мой план с парными артефактами просто рухнет в бездну. Если мы расстанемся сегодня со скандалом, он из гордости ни за что не примет от меня в подарок ту сложную брошь с зеленым жуком.

А я ведь так старательно высчитывала резонансные частоты хризолитов, чтобы эти двое незаметно притянулись друг к другу чуть раньше и показали всему миру свои истинные лживые лица!

Нет, Дэйна, еще рано. Слишком рано рубить концы. Я должна довести их до справедливого финала.

— Дэйна? Что с тобой? — забеспокоился Клэйд.

— Просто… я просто очень устала. Прости меня за невнимательность, — тихо произнесла я.

Слова легко и послушно скользнули в безопасную колею и вдруг задумала, что стала слишком много лгать и оправдываться.

Я опустила ресницы, мастерски изображая покорность.

— Давай я отвезу тебя домой, — мягко и покровительственно предложил Клэйд.

Мы покинули аллею, вышли за ворота академии, и Клэйд усадил меня в наемный экипаж. Всю дорогу до моего дома он увлеченно рассказывал какие-то сплетни про новую лекцию профессора Юста, а я послушно и невпопад кивала. Один раз он попытался осторожно накрыть мою ладонь своей рукой, но я мягко высвободила пальцы под благовидным предлогом — нужно было поправить съехавшую шляпку. Клэйд сделал вид, что ничего странного не заметил.

У крыльца моего дома он, как истинный джентльмен, помог мне спуститься по ступеньке экипажа и проводил до самых входных дверей.

— Дэйна, — задержал меня за руку он.

— Да?

Клэйд уверенно сжал мои пальцы. Поднес к своим губам. И очень медленно, с чувством поцеловал тонкую кожу на тыльной стороне ладони. Я невольно подняла на него глаза. И внутренне содрогнулась.

В этих прозрачно-голубых глазах, неотрывно нацеленных прямо в мои, мелькнуло что-то пугающее. Что-то, чего я в силу своей наивности никогда не замечала в прошлой жизни. Его взгляд был прямым и цепким, но совершенно равнодушным. Кажется, даже у дракона во взгляде было больше желания обладать мною. Неужели, будучи замужем за Клэйдом, он никогда не смотрел на меня с желанием?

Я моргнула, пытаясь отбросить эту мысль, и сравнение с драконом мгновенно исчезло.

Но мерзкий осадок остался.

— До завтра, родная, — прошептал он.

— До завтра, Клэйд, — ровно ответила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь