Книга Невеста-попаданка для двух драконов, страница 58 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»

📃 Cтраница 58

— Дэриан, — тихо сказала она. Его имя на её языке звучало странно, без привычной официальной оболочки. — Я… я не знаю, что сказать.

— Ничего не говори, малышка, — прошептал он, не поднимая головы. — Просто… позволь мне быть здесь. Позволь попробовать быть тем, кем я должен был быть с самого начала. Не властным ослом, как ты говоришь. Не тираном. А просто… тем, кто рядом. Даже если я делаю это ужасно. Даже если я снова облажаюсь. Пожалуйста, дай мне шанс.

Он поднял на нее глаза. Дэриан озвучил ни требования, ни приказ. Впервые он просил. По-настоящему.

— Ладно, — вздохнула она. — Ладно, ледяной принц. Сиди рядом, все равно же ты меня запер здесь. Но знаешь, если тронешь мои границы без спроса — я тебе не песню спою, я тебе что-нибудь тяжелым и неудобным по голове стукну. Понял?

На его лице, впервые за этот разговор, дрогнуло что-то, отдаленно напоминающее улыбку. Слабое, уставшее, но настоящее.

— Понял, — кивнул он. Потом осторожно, боясь ее спугнуть, поднялся с колен и сел рядом с Лией на кровать, не касаясь. Просто сидел, глядя в окно, где за стеклом начинался новый, хрупкий день.

А Лия смотрела на его профиль, на синяки на своём запястье, на две метки драконов, которые вдруг показались не клеймом, а… картой. Картой какой-то новой, безумной, непредсказуемой территории. Где льды таяли, огни мерцали, а землетрясения, как выяснилось, могли быть не только разрушительными, но и… дарящими новый свет.

— Черт, — тихо сказала она себе под нос. — Кажется, мне теперь придется иметь дело не с драконом. А с мужчиной. А это, судя по всему, в тысячу раз сложнее.

Лия потянулась и неловко, первая дотронулась до руки Дэриана:
— И выпусти меня отсюда. Я ведь уже не пленница!

— Ладно.

— И разреши общаться с Ксевом. Просто как друзья.

— Нет.

— Дэриан? Я не поняла, что это сейчас было.

Он провел по переносице пальцем, поморщился и сказал:

— Лия, я же с ума сойду от ревности.

Она тихо рассмеялась и протянула свою руку к его лицу. Погладила его волосы, дотронулась до его щеки. На минуту Дэриан прикрыл глаза, подставив себя под эту приятную ласку.

— Я не дам тебе повода, дракон ты мой.

Дэриан посмотрел в ее широко раскрытые доверчивые голубые глаза, молча взял ее руку и прижал к своей груди, в районе сердца. Он верил, даже несмотря на то, что было между ними тремя, сегодня он ей поверил окончательно и бесповоротно.

И у Лии, глядя на его реакцию, где-то очень глубоко, под всеми страхами и обидами, шевельнулось крошечное теплое чувство. Похожее на начало их общей истории.

Глава 21. Блогер в логове дракона и язык любви

Запись первая, черновик блогера на обороте придворного меню (завтрак: овсянка, опять овсянка и яйцо всмятку).

Итак, день какой-то там после «Великой оттепели ледяного чурбана». Наблюдения за объектом, ранее известным как «Принц-айсберг», ныне — «Принц-котенок».
1. Он приносит мне цветы. Мило. Если не учитывать, что первый букет был сорван, судя по всему, с королевских клумб под окном мачехи, за что садовник смотрел на него так, будто Дэриан лично растоптал его любимую розу «Сентиментальная капля».

2. Дракоша пытается шутить. Боги, это страшнее любого нашествия летучих мышей. Вчера за ужином заявил: «Кажется, твой суп остыл. Хочешь, я его… подогрею?» И замер с таким напряженным видом, будто предлагал не магию, а руку и сердце. Пришлось фыркнуть в ложку для приличия. Суп, кстати, закипел мгновенно. Пришлось есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь