Онлайн книга «Интересы короны»
|
Я молчала несколько секунд. В голове прокручивалось то, что я давно держала при себе. — Мистер Форд. — Леди Сандерс? — Я с первого дня знала, что обвинение в убийстве Колина было ловушкой. Кто-то очень желал, чтобы я провела ночь в Ньюгейте, и провела её в страхе. Кто-то очень хотел, чтобы потом я была кому-то благодарна за освобождение. Но я не чувствую благодарности, мистер Форд. Я зла. Настолько зла, что не раз репетировала этот разговор, в котором называю этого «кто-то» вашим именем. Он повернулся ко мне всем корпусом. — И что же удерживает вас теперь? — Лишь то, что разговор всё равно состоялся. Просто без лишних свидетелей. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, не мигая. — Леди Сандерс, — наконец произнёс Форд, и в голосе его впервые прозвучало нечто, похожее на искреннее уважение, — вы переоцениваете моё участие в той прискорбной истории. Я не сажал вас в Ньюгейт, но я и не препятствовал тем, кто это сделал, ибо желал увидеть, как вы оттуда выйдете. И вы вышли так, как никто в моей практике не выходил. — Это не может служить оправданием. — Это и не было оправданием. Лишь объяснением. Я понимала, что зашла на опасную территорию и продолжив отказываться, рисковала обрести в лице Форда влиятельного врага. Но и отступить сейчас, принять его условия, означало признать себя его должницей и навсегда остаться послушным инструментом в его руках. — Хорошо, — произнесла я после долгой паузы. — Я попытаюсь войти в доверие к Генри Сандерсу, но не обещаю успеха, мой кузен чрезвычайно осторожен. — Этого вполне достаточно. — Но впредь, мистер Форд, ни одного упоминания о «взаимных услугах». Я не беру в долг и не даю его. Если у нас с вами будет общее дело, мы договариваемся каждый раз заново. — Это… разумно. Он поднялся, коротко поклонился и направился было к дверям, но в трёх шагах обернулся. — Леди Сандерс. — Да? — Признаться, ещё ни одна особа не вызывала у меня столь живого интереса, как вы. Заявил Форд и растворился среди гостей прежде, чем я успела найти достойный ответ. Мысленно выругавшись, я медленно выдохнула и огляделась. Зал по-прежнему плыл в золотистом мареве, квартет продолжал Гайдна, лакеи скользили между группами гостей. Но не успела я насладиться короткой передышкой, как на место, оставленное Фордом, с ленивой бесцеремонностью опустился лорд Ярмут. — Леди Сандерс, — пророкотал он негромко, — позвольте составить вам компанию. — Лорд Ярмут. — Я наклонила голову ровно настолько, насколько того требовало знакомство, не более. — Не уделите ли мне четверть часа, миледи? — Если вам нужна именно четверть, милорд. Он улыбнулся, обнажив ровные крепкие зубы. Эта улыбка не достигла его глаз — они оставались светлыми и водянистыми. — Вы, я слышал, теперь снабжаете флот сушёным мясом и какими-то особыми мешочками с бульоном, что варятся за десять минут. Адмирал Грей третий вечер рассказывает мне о вас в таких выражениях, в каких порядочный человек обычно говорит о своей будущей супруге. — Адмирал Грей преувеличивает, милорд. — Напротив, он обычно недосчитывает. Ярмут помолчал, глядя мимо меня — куда-то в зал, где, у дальней стены стоял Генри Сандерс, разговаривая с графиней Мортон. — Леди Сандерс, — продолжил он, и тон его сделался чуть мягче, — у нас с вами есть один общий знакомый. Виконт Генри Сандерс. Я, как вы, возможно, знаете, был неплохо знаком с его покойным кузеном. |