Книга Зимний отбор или Жених из сказки, страница 12 – Анастасия Цыплакот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний отбор или Жених из сказки»

📃 Cтраница 12

Возражать сестрица не стала. Ну а я тем более. Сейчас осмотрюсь, а позже сбежать попробую. На крайний случай зеркальце попрошу и Ластро вызову, пусть выручает. В шатре было тесновато, зато тепло. А принесенная разбойницей похлебка согрела еще и изнутри.

— Как звать тебя? — разглядывая меня, спросила девушка.

— Нарин. А тебя?

— Хильда. А братца моего — Свен. Ты его не бойся. Если послушной будешь, не обидит.

— А далеко отсюда до ледяного замка? — решила я прощупать почву, девушка показалась мне куда разумнее брата.

— А зачем тебе замок Снежной королевы понадобился?

— Жених меня там ждет. Кай.

— И тебя тоже? — усмехнулась разбойница.

— Что значит тоже? — удивилась я.

— Ты вот что… — Хильда торопливо выглянула из шатра, подошла ко мне ближе и зашептала: — Когда мой братец напьется, то спать будет так, что никакая сила его не разбудит. Ты тогда на край стойбища беги. Там в загоне олени. Забери одного из них, он тебя к замку отвезет. Только слова надо заветные шепнуть. Та мег тил снод са гир де фрод. Запомнила?

Я проговорила фразу про себя несколько раз и кивнула.

— Как доберешься до места, оленя отпусти.

— Почему ты мне помогаешь? — как-то не верилось мне в настолько добрые намерения разбойницы. Зачем ей подставляться перед главарем? А тот мужчина явно был в этой шайке главным.

— Спасаю брата от страшного пророчества. Умереть он должен от руки той, которую полюбит, вот и отгоняю от него всех девиц на всякий случай.

Что тут скажешь. С пророчеством спорить глупо. Но и Хильду понять можно. Да и мне только на руку такой расклад. Жаль было, что времени я много потеряла. У меня ведь и так каждый денек на счету. К счастью, разбойница меня не обманула. Едва темнеть стало, ввалился в шатёр Свен изрядно пьяным, рухнул на шкуры и захрапел. Тут я ноги в руки и бежать. Выбрала оленя покрупнее, прошептала в самое ухо то, что Хильда велела, и оторопела. Олень наклонился, подогнув под себя передние ноги, чтобы я могла вскарабкаться, а когда я, отмерев, взобралась ему на спину, перемахнул через ограду и понёсся вперёд.

Резвый скакун мне попался, до ночи управились, добрались до замка. Как велела разбойница, животное я поблагодарила и отпустила. До ворот дворца дошла пешком, а потом долго и красочно объясняла королевской страже, что я принцесса, а на экипаж напали разбойники. И ведь почти не солгала. Меня пропустили и даже в тронный зал проводили.

Но каково же было мое разочарование, когда я предстала перед царственной семьей. После всего пережитого мне оказали такой холодный прием, что даже на улице при лютом морозе было теплее. Что королева, что принц смотрели на меня с ледяной надменностью. Ни сочувствия, ни гостеприимства от царственной семьи я не увидела. Находиться в самом замке тоже оказалось непросто. Все здесь было сковано льдом: стены, пол, потолок и даже мебель. От всего веяло таким сильным холодом, что даже дышать было трудно. Одежда не спасала. Мороз проникал под кожу, и казалось, дойди стужа до моего сердца, я стану такой же ледышкой, как Кай и его матушка.

Неприятным было и то, что принц вообще не хотел со мной разговаривать. Ну и я не горела таким желанием. Увы, лед растопить еще можно, а вот камень — нет. А у Кая действительно каменно-ледяное сердце. Но это был не единственный неприятный сюрприз. В замке мне встретилась соперница. Она сказала, что ее зовут Герда и она нареченная принца. Их еще в детстве обручили по всем обычаям. Только королева никак не соглашается на этот брак и делает всё, чтобы Кай не вспомнил несчастную девушку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь