Книга Служанка для князя тишины, страница 94 – Анастасия Цыплакот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка для князя тишины»

📃 Cтраница 94

— Вы можете идти? — спросила рабыня, поднимая Эштона на ноги.

— Думаю, да.

Путь до лагеря был долгим. Князь прихрамывал и почти всем весом опирался на хрупкую Клэр. Уложив милорда на кровать, рабыня оторвала очередную полоску ткани от бывшего фартука и, смочив водой из фляжки, протерла лицо и руки мужчины. Многочисленные ссадины и порезы кровоточили и не спешили затягиваться.

— Милорд, — поднесла свое запястье к губам лорда Баттори Клэр, — можете выпить моей крови.

— Нет, — оттолкнул руку девушки де Лоа.

— Но, милорд, вам же нужно.

— Она мне не поможет.

— Почему? — растерялась Клэр.

— Просто поверь.

— Не понимаю, почему вы упрямитесь, — разозлилась рабыня и отошла.

— Не сердись, — улыбнулся сквозь боль Эштон. — Кровь мне, правда, не поможет. Лучше дай воды.

*

Ночь прошла беспокойно. Князь метался во сне, но не просыпался. Не отходя от кровати, Клэр заботливо протирала лоб мужчины от испарины. Когда Эштон проснулся, девушка дремала, сидя рядом на полу и положив голову лорду на живот. Де Лоа погладил ее по волосам, и рабыня, приподнявшись, с тревогой посмотрела на мужчину.

— Вам лучше, милорд? — проверяя рукой лоб, спросила Клэр.

— Да, — уверенно ответил Эштон и прищурился. — А ты что же всю ночь тут сидела?

— У вас был небольшой жар, я боялась вас оставить без присмотра.

— Давай залазь, — похлопал князь рукой по кровати, — тебе нужно поспать.

Рабыня скромно легла рядом на оставшуюся узкую часть, положив голову мужчине на плечо. Осторожно обняв девушку, Эштон притянул ее ближе. Сон моментально накрыл обоих.

*

Падение князя заставило на неделю отложить исследование мира. Клэр в силу своих возможностей ограничивалась ловлей рыбы, но взяла с лорда обещание научить ее пользоваться арбалетом.

— Чем занимаешься? — поинтересовался де Лоа, отыскав рабыню на улице.

Клэр, удобно устроившись под деревом, листала найденную пару недель назад, чудом сохранившуюся книжицу. Не смотря на то, что страницы были сильно потерты и грозились рассыпаться прямо в руках, кое-какие надписи и рисунки можно было рассмотреть.

— Зачем вы встали, милорд? Вам что-то нужно?

— Я не могу больше лежать, Клэр, поверь мне намного лучше. Лучше скажи, зачем ты в сотый раз просматриваешь эту книгу? Ты же все равно не понимаешь, что там написано, — резонно заметил Эштон, пристраиваясь рядом.

— Не знаю, — призналась девушка, — надеюсь, что пойму по картинкам.

— И как успехи? — хитро улыбнулся князь.

— Никак, — рассмеялась рабыня. — Но что-то же они должны означать. Например, вот это, — ткнув в рисунок, попробовала она порассуждать, — Котелок, костер, травы… может, это рецепт?

Мужчина забрал книгу из рук рабыни и с азартом включился в игру:

— Если здесь только травы, то либо это рецепт травяного отвара, либо волшебного зелья.

— Та-ак, а что говорит этот рисунок? — Клэр перевернула страницу, где была нарисована схема со множеством стрелок и надписей, а рядом расположены элементы, непонятно чего.

— А это инструкция по сборке… чего-то там… — растягивая слова, предложил лорд.

— Чего-то там?! — повторила рабыня, не переставая хихикать.

— Смеешься надо мной дерзкая девчонка! — весело отозвался Эштон и принялся щекотать Клэр.

Смеясь, девушка вырвалась и, подскочив на ноги, шутя, погрозила пальчиком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь