Книга Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий, страница 11 – Эстер Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий»

📃 Cтраница 11

— В лесу, где же еще?

— Я не об этом. Как называется мир, в котором мы живем?

— Я знаю только один мир — реальный, и он находится на планете Земля.

— Я никогда не слышал о таком месте. Но сейчас ты находишься в мире Энтогинол.

Название показалось мне знакомым… может быть, какое-то лекарство?

— В нашем мире много различных рас, стран и городов. Я принадлежу к расе эльфов, твой друг оборотень, ты, насколько я понимаю, человек. Сейчас мы в самом большом лесу под названием Энтонило. Посредине этого леса находиться эльфийское королевство Лонтериум. — продолжал свой рассказ мужчина с заостренными ушами.

Мысль о другом мире проскакивала у меня в голове, но я верила в нее примерно так же, как в возможность выиграть миллион, купив лотерейный билет. Но слова Рана падали на благодатную почву, ведь истории о попаданках не прошли мимо меня, взять хотя бы любимый сериал «Чужестранка». Вот только в голословные утверждения я верить не собиралась. Мне нужны доказательства.

— Если ты эльф, то покажи мне какое-нибудь волшебство, — прервала я нудную лекцию.

— Я эльф, а не маг. А моя целительская сила у меня отнята. Понимаю, что поверить сложно, мне тоже непонятно, как ты попала в наш мир, хотя я слышал легенды о подобных случаях. Со временем ты примешь новую истину. Особенно когда выйдешь из леса и увидишь другие расы. Я перед тобой виноват, но я не могу проявить гостеприимство: наше королевство закрыто, особенно для женщин других рас. Но я обязуюсь проводить тебя до ближайшего города.

— Почему оно закрыто для женского пола?

— Наша королева Мерцелла очень нетерпелива к чужим женщинам. И хотя совет считает, что вливание новой крови пошло бы нам на пользу, но так как почти все участники совета ее мужья, они не смеют гневить ее подобными высказываниями.

— И сколько же мужей у вашей королевы?

— Сорок пять.

— Сорок пять?!

— Да. По нашим традициям каждый мужчина должен провести ночь с королевой, доказывая ей свою любовь и преданность. Те, кто очень ей понравились, стали ее мужьями. Это большая честь.

— Ты тоже мечтаешь стать мужем этой любвеобильной женщины?

— Это невозможно. Когда пришла моя ночь, я слишком разволновался и… ну… У меня ничего не вышло. Королева была сильно оскорблена этим. Это она наложила на меня проклятие. Теперь у меня нет дара и права жениться на эльфийке.

— Полагаю, после такого тебе несладко живется. Почему ты не уйдешь?

— Покидать лес Энтонило мне тоже запрещено.

— Это жестоко.

Теперь мне были понятны его заинтересованность в женском теле и неумелые попытки сделать искусственное дыхание. Для молодого и весьма привлекательного мужчины быть обреченным на одиночество и ловить косые взгляды непростое испытание.

— Я оскорбил королеву. Я должен радоваться, что меня не казнили, а лишь наказали.

— Мне правда жаль, что с тобой это случилось. Но не будешь ли ты так любезен, чтобы дать мне чем-то прикрыться?

Белье на свое день рождения я надела парадное, и стыдиться изящного кружевного лифа, хорошо подчеркивающего мою грудь, мне не приходилось, но я решила, что Дружок и Лютик уже достаточно налюбовались. Вон у первого уже слюни во всю капают.

— Ох, конечно, прости!

Эльф снял с себя белую свободную рубашку, обнажая подтянутый торс. Если все эльфы такие, то королеву Мерцеллу можно понять. Я сбросила варварски разорванную кофточку и надела протянутую мне одежду. Сладковатый запах, напоминающий нагретые на солнце абрикосы, тут же окутал меня. Я громко сглотнула, мой голод никуда не делся, но вслед за этим спазмом скрутило живот. От неожиданности я охнула, сгибаясь пополам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь