Книга Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии, страница 161 – Ника Калиновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии»

📃 Cтраница 161

Именно поэтому я направлял часть магии обратно девушке. Я не позволю ей выжечь себя дотла, не позволю превратиться в пустую оболочку. В каждом вдохе я вкладывал мысль: я рядом, я удержу, ты не одна.

Мир вокруг ревел и рушился, а мы, двое, парили в самой сердцевине её магического шторма. И в этом аду я знал лишь одно: моя принцесска не сломается, потому что я не дам ей упасть.

В столице поднялся ропот ещё до того, как кто-то понял, что именно происходит. Сначала — лёгкая дрожь земли, окна зазвенели, а с крыш посыпалась черепица. Люди выскакивали на улицы и поднимали головы, отмечая, как небо вспыхивает алым и золотым, будто над городом рвётся сама заря.

Облака раздирали молнии, но это были не обычные молнии — они гнулись, плелись узорами и сияли так ярко, что глаза слепило. Огненные вихри прорезали небесный свод, и каждый удар отдавался в сердцах, как стук гигантского колокола. На мгновение город словно остановился — лавки, рынки, даже караваны у ворот, все смотрели вверх, в одно и то же место.

И там, в самом сердце бури, среди рвущейся наружу силы, они увидели две фигуры. Огромный силуэт дракона, чернеющий на фоне пылающего неба, и в его объятиях — светлая искра, сияющая ярче всех молний. Вихри пытались разорвать их, но дракону хватало одного удара крыльев, чтобы удержаться в центре шторма.

Я держал Алисандру крепко, прижимая к себе и чувствуя, как её тело содрогается от магии, которая не желала знать границ. И шептал в её разум — настойчиво, твёрдо, но с такой нежностью, что слова сами становились якорем:

— Ты для меня всё. Ты — моё сердце. Держись, слышишь? Я не отпущу тебя.

А принцесска билась в этом огне, но каждый раз, когда сила грозила вырвать её из моих лап, я впивался в поток, тянул обратно, возвращал её к самой себе. Город снизу видел бурю. А я видел только её.

И если для остальных зрителей это было чудо или ужас, то для меня это был выбор: небо может разорваться, камни рухнуть, но я не позволю своей принцессе сгореть в собственном пламени.

Глава 34. Шпионы в собственном доме

Я мягко пошёл вниз, скользя по воздуху, пока крылья гасили последние порывы ветра. Сад встретил нас тишиной и запахом мокрых трав, будто весь мир ждал, чем закончится наш безумный полёт. Я специально выбрал глубину парка — подальше от глаз, среди деревьев и кустов, чтобы, если вдруг придётся, у меня было пространство защищать нас обоих.

Когти коснулись земли, и я аккуратно опустил свою принцессу. Но стоило моим лапам оказаться на твёрдой поверхности, как девушка мгновенно соскочила с меня и метнулась в сторону, юркнув за густые кусты, будто там был её единственный спасительный щит.

Я моргнул, а потом шагнул в сторону, позволив магии пройти сквозь меня. Тело содрогнулось, меняя форму, крылья исчезли в воздухе, и через миг я стоял в человеческом обличье, всё ещё чувствуя в груди остаточный гул её силы.

— Алисандра? — начал было, но голос моей принцесски перебил меня. Тихий, робкий, и в то же время полный ужасающей искренности:

— Только не подходи! Моя одежда… она сгорела!

Я застыл. Вот только что мы вместе рвали небо, обуздывали бурю, спасали друг друга от смерти и предательства, а теперь… о, боги. Эта женщина только что перевернула все мои мысли и чувства вверх дном, заставила поверить, что я могу быть сильнее всех оков и цепей рода, сильнее чужой магии, и при этом… она боится, что я замечу её оголённую лодыжку!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь