Онлайн книга «Не будите во мне... некромантку»
|
Некромантка шла впереди, но двигалась так, будто и сама тут была гостьей — взгляд её время от времени скользил по углам, как будто она проверяла, всё ли на своих местах. Несколько раз девушка машинально поправляла предметы, не глядя на меня, словно боялась, что я уловлю… что именно? Лишнюю вещь? Или отсутствие какой-то важной детали? Я сделал пару ленивых шагов, осматриваясь так, чтобы она понимала — я в поиске. — Ищете что-то конкретное? — спросила хозяйка этого скромного жилища, скрестив руки и опершись о косяк, но плечи её были напряжены, а пальцы то и дело сжимали ткань рукавов. — Если скажу, что ищу улики, вы ведь всё равно скажете, что их тут нет? — уточнил, приподняв одну бровь. — Угадали, — сухо ответила девушка, но губы её дрогнули, выдавая лёгкое раздражение и… кажется, нервозность. Я обвёл взглядом полки, заглянул в угол, где на крючке висел её плащ, задержался возле окна, словно проверяя, нет ли там спрятанного магического круга. Ничего. Ну, или она умеет прятать следы так, что даже я не замечу. Шумно выдохнув, отступил на шаг и развернулся к своей собеседнице: — Ладно, оставим экскурсию. Давайте к делу. — Какому ещё делу? — прищурилась некромантка, но я уловил в её тоне не только любопытство, но и тень осторожности. — Разберёмся с твоим поклонником из мира костей, — кивнул я в сторону двора, где, судя по звукам, скелет до сих пор вяло перебирал ногами. — Вызовем его дух и проверим, правду ли он говорит. Девушка моргнула, как будто не ожидала, что я предложу столь прямолинейный подход. — Думаете, он соврал? — Считаю, что нам стоит в этом убедиться, — пожал плечами. — А ещё вам нужно будет найти его могилу. — Могилу? — переспросила зеленоглазая фурия, и в голосе её впервые за всё время проскользнула явная неуверенность. — Да. Если он действительно не слушается некроманта и не засыпает, как положено, значит, кто-то мог «помочь» ему проснуться. Мы проверим, не подложил ли кто-нибудь что-то запрещённое. Она на секунду задумалась, а затем медленно кивнула. — Ладно. Но предупреждаю: если это ловушка и вы просто ищете повод, чтобы потом обвинить меня… — Тогда тебе придётся очень постараться, чтобы я поверил в твою невиновность, — перебил, не убирая ухмылку. Глаза моей собеседницы сверкнули, но вместо ответа она лишь развернулась и направилась к двери. При этом я заметил, что перед тем, как переступить порог, она оглянулась на комнату — так, будто не была до конца уверена, что оставляет всё в нужном виде. Я пошёл следом, чувствуя, как у меня внутри медленно загорается азарт — тот самый, когда расследование начинает обрастать настоящим интересом. Глава 8. Разбудить покойничка? Дубль два Мирослава Вот же нахал! Вломился ко мне ни свет ни заря, командует и распоряжается, будто он тут хозяин. А если этот незнакомец вообще самозванец? Я ведь ни одного документа его не видела — только слова и самоуверенный тон. Может, никакой он не инквизитор, а обычный проходимец, придумавший красивую легенду, чтобы меня запугать. Но стоило открыть рот, как язык прилип к нёбу — я лишь крепче выпрямилась, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной (Хотя кто его знает, насколько у меня это вышло). Мужчина говорил о вызове души умершего так буднично, словно просил вскипятить чайник. Вот только я понятия не имела, как этим заниматься. Я вообще до конца не понимала, как некроманты должны работать с душами. На первый взгляд, конечно, можно было сделать вид, что я уверена в себе, но внутри у меня шевелилось тревожное: а вдруг он в два счёта заметит, что я не настоящая? |