Книга Лекарь с синими волосами. Проклятие принца-дракона, страница 89 – Таня Драго

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарь с синими волосами. Проклятие принца-дракона»

📃 Cтраница 89

Хотя бы на несколько минут.

Потому что завтра начнётся новая битва.

И я ещё не знала, выйду ли из неё живой.

Меня вызвали в большой зал через два дня после той ночи с Релианом, и я сразу почувствовала неладное — вызов пришёл официальный, через королевского глашатая, который постучал в дверь моих покоев и торжественно объявил, что моё присутствие требуется немедленно для «важного мероприятия при дворе». Тон был такой, будто меня приглашали на собственную казнь, только с музыкой и закусками.

Это пахнет засадой.

Причём плохо спланированной, но от этого не менее опасной.

Я мысленно кивнула, натягивая парадное платье — тёмно-синее, строгое, с высоким воротом, минимум украшений. Одеваться для битвы надо скромно, чтобы не давать лишних поводов для нападок. Я посмотрела на себя в зеркало — бледная, круги под глазами, губы сжаты в тонкую линию. Выгляжу как обвиняемая на суде. Что, в общем-то, недалеко от правды.

Я вошла в большой зал и сразу поняла, что мои дурные предчувствия оправдались с лихвой. Двор собрался почти в полном составе — король на троне, чуть ниже Релиан в парадной форме, лицо непроницаемое, маска принца на месте, глаза холодные, ни намёка на то, что два дня назад мы занимались любовью на драконьих шкурах до полного изнеможения. Справа от трона стояла семья Мелисс.

Придворные расступились, когда я шла к центру зала, и в этой тишине мои шаги звучали как удары молота по наковальне — громко, отчётливо, каждый шаг отсчитывал расстояние до места казни. Остановилась в положенном месте, склонила голову, сделав реверанс.

Герцог Каспар шагнул вперёд, голос громкий, напыщенный, рассчитанный на аудиторию:

— Ваше величество, мы с семьёй обеспокоены слухами о чудесном исцелении принца Релиана.

Пауза для драматического эффекта, взгляд скользнул по мне с плохо скрытым презрением:

— Говорят, что некая целительница из провинции совершила невозможное, вылечила серый покров, который считался неизлечимым.

Ещё пауза, теперь смотрит на короля:

— Но как мы можем быть уверены, что это не обман? Что Индара не шарлатанка, которая пользуется доверием королевской семьи для собственной выгоды?

16. Покажи, что ты не шарлатанка!

Толпа зашумела, кто-то поддержал герцога, кто-то засомневался вслух, и я стояла в центре этого судилища, чувствуя, как кровь приливает к лицу, как руки сжимаются в кулаки под складками платья. Хотелось огрызнуться, высказать всё, что я думаю о его провокации, о политических играх, в которые он втягивает меня как пешку, но нельзя.

Герцог продолжал, входя во вкус собственного выступления:

— Предлагаю публичное испытание! Пусть Индара докажет свой дар здесь и сейчас, перед всеми нами. Если она действительно целительница, а не обманщица, ей нечего бояться.

Он щёлкнул пальцами, и слуги ввели женщину — средних лет, бледная, держалась за живот, стонала тихо, но достаточно громко, чтобы все слышали.

Герцог указал на неё широким жестом:

— Вот наша служанка, заболела неделю назад, мучается от страшных болей. Излечи её, если можешь.

Я подошла к женщине медленно, изучая её с профессиональным вниманием.

Бледность слишком равномерная, не та пятнистость, которая бывает при настоящей боли. Дыхание ровное, глубокое, не поверхностное и частое, как у больных.

Поза театральная — рука на животе, но пальцы расслаблены, не впиваются в ткань платья судорожно. Наклонилась, взяла запястье, проверила пульс — спокойный, шестьдесят ударов в минуту, не учащённый, не слабый. Прижала руку к животу через её руку — мышцы расслаблены, не напряжены, не твёрдые от спазма или воспаления.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь