Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»
|
Так мы и прошли через зал к отдельному столику в темной нише. — Вы всех спутниц представляете “подопечными короля”, намекая, что они безродные, но очень одарённые буржуа? — язвительно заметила я. В ответ Торнвуд изобразил невинную улыбку, которую вполне можно было прочесть как “Да”. — …Неудивительно, что о ваших тайных романах слагают легенды, — разочарованно отвела взгляд. Вот и весь секрет “тайных романов” загадочного ректора. Он не заводил романы с аристократками, а буржуа рядом с драконом никто всерьёз не воспринимал. Спутница на один вечер и не больше. Даже сплетничать об этом благовоспитанные мадам считали ниже своего достоинства. Снова считывая всё по моему лицу и по краснеющим от неловкости щекам, дракон лукаво улыбнулся. — О-о, что вы, Ариадет. Всё куда проще, — тем же наигранно невинным тоном заявил он. Подавшись ближе, Матиас поманил меня наклониться. — О моих романах ничего не известно, потому что я не завожу романов, — прошептал он так, будто делился государственной тайной. Как вообще такое возможно? За более чем полстолетия — ни одной серьёзной связи. Спрашивать дальше было неприлично, поэтому я сделала вид, что изучаю небольшую нишу, где нас спрятали от чужих взглядов. Я представляла всё иначе: яркие артефакты, спокойная музыка, лёгкий гул голосов. А тут освещение было почти интимным, а шторка, отделявшая наш стол, — явно зачарованной. Слышно было только мое учащенное дыхание да редкое постукивание ботинка почему-то нервничающего ректора. — Вам не нравится наш столик? Предпочтете общий зал? — спросил он, поймав мой взгляд. О, нет. В зал, полный аристократов, я точно не хотела. Просто не знала, как правильно себя вести. Что обычно делают на свидании? О чём говорить со взрослым мужчиной, да ещё и драконом? Вряд ли ему будут интересны книги по зельеварению или лечебные артефакты… — Нет, тут приятно, — покачала я головой. — И тихо, — шумно выдохнула. Матиас мягко улыбнулся и погладил мою холодную руку. — Не нервничайте, Ариадет. Это ведь обычный ужин. Представьте, что мы в моей гостиной, — попытался он меня успокоить. В отличие от гостиной, в нишу внезапно вошёл прислужник. — Ваше меню, месье Торнвуд, — поклонился он. Чародей отодвинул шторку, впуская шум из полного зала, и маленькое пространство тут же наполнилось гулкими шагами разносчиков. Тарелки, пиалы, блюда и бокалы — всё звенело, блестело и мерцало. И вот теперь я окончательно поняла, что уроков бабушки было мало: некоторые приборы я видела впервые. Первой подали прозрачную чашу с магической икрой — каждая жемчужина мерцала изнутри, переливаясь от синего к золотому. Затем — корзиночки из хрустящего теста, наполненные солёными фруктами и покрытые белым кремом. После этого на серебряных подносах принесли мясо, нарезанное в форме рыбы. С каждой новой подачей мои глаза становились всё шире, а улыбка Матиаса — самодовольнее. — Знаю, что обычно блюда подают по очереди. Но я не люблю, когда меня беспокоят. Не переживайте, всё будет таким же свежим, будто только что с печи, — отметил он, указывая на заставленный столик. — Это очень странная еда, — не стала скрывать своё изумление. — Это магическая кухня, Ариадет. Вам известна история этого места и его повара? — спросил ректор, шурша салфеткой. |