Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 57 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 57

Как и обещал, Матиас вернулся к ужину, коротко что-то велел Марте и ушёл в свою комнату.

Спустя время тяжелые мужские шаги замерли у моей двери. От предвкушения сердце сорвалось в галоп, а ладони предательски вспотели.

“Почему мне так важно увидеть его реакцию?” — пронеслось в голове.

Ответить себе я не успела.

В дверь постучали, и через мгновение в комнату вошёл Матиас Торнвуд.

Белая рубашка была полностью застегнута и скрыта длинным пиджаком. Каштановые волосы — впервые аккуратно уложены.

Но больше всего поразило выражение лица: никакой лукавой улыбки, только суровая, почти холодная серьёзность. И взгляд, от которого захотелось поежиться.

Совсем не такую реакцию я ждала на новый наряд.

— Что-то не так? — растерянно осмотрела своё платье.

Ректор стоял в дверях и рассматривал меня так, будто проверял правильность каждого стежка.

Услышав мой голос, он наконец оторвал взгляд от наряда и поднял глаза на лицо.

— Вы прекрасно выглядите, Ариадет. Простите… я несколько не ожидал… — слегка осипшим голосом произнёс Торнвуд.

Судя по тому, как он пытался выдавить улыбку, с моим нарядом было что-то не так.

— Разве не так сейчас одеваются аристократки при дворе? Вы сами посоветовали мне швею-чародейку, — попыталась я понять, что происходит.

Улыбка Матиаса стала кривой.

— Всё так, Ари. Это моя вина. Мадам Делон создает наряды для фрейлин королевы. Я забыл, что они уже не совсем юные. На вас это выглядит… немного непривычно. Простите, — попытался оправдаться он.

Непривычно хорошо? Или непривычно вульгарно?

Взгляд ректора то и дело скользил к моим голым плечам. Ему стоило заметных усилий не опустить глаза в декольте.

— Непривычно женственно, — с улыбкой отметила я. — Вас смутило то, что наряд напомнил вам: я уже не ребёнок? — спросила, наклонив голову.

Сначала вверх вопросительно поползла одна тёмная бровь, затем лицо ректора расплылось в привычной хитрой улыбке.

— Мне восемьдесят лет, Ариадет. Для меня вы совсем юное создание, независимо от наряда. Однако эту беседу мы можем продолжить в экипаже, — наигранно невозмутимо сказал он.

Настал мой черед удивляться.

Нет, я понимала, что ректору далеко не тридцать, но восемьдесят?

Под тихое самодовольство ошарашившего меня дракона мы спустились вниз и наткнулись на не менее ошарашенный взгляд мадам Марты.

— О, вы прекрасно выглядите, Ариадет, — восхищенно произнесла дама, помогая мне надеть полушубок. — Какая пара… вы будто созданы друг для друга, — восторженно добавила она.

Торнвуду слова работницы явно не понравились.

Сжав мою руку, он почти потащил меня к выходу, будто сбегая от её комментариев.

— Марта, на сегодня вы свободны. Мы вернемся не раньше полуночи. Завтра утром мадемуазель возвращается в Академию. Дальше — всё как обычно, — сухо перебил он женщину.

Только в экипаже я немного пришла в себя после откровений о возрасте дракона и посмотрела на его совсем не старое лицо.

Нет, ну не может быть. Восемьдесят лет?

— Когда ваша бабуля только родилась, мне уже было около двадцати, — будто читая мои мысли, произнес он.

Я даже не знала, что на такое можно ответить. Вместо чего-то разумного ляпнула то, что внезапно показалось невероятно важным и существенным:

— Я никогда раньше не ходила на свидание с мужчиной.

Непонятно, почему именно эта мысль всплыла в ответ на признание ректора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь