Онлайн книга «Туманные Острова. Возвращение Драконов»
|
У драконов свои порядки, но если принц назовет меня женой перед дядей Кристофером, в присутствии свидетелей, отказаться от этих слов потом будет непросто. “Конечно, моя прелесть. Тебе важны приличия, принятые у магов, и я с радостью назову тебя своей при свидетелях,” — улыбнувшись, Дарк склонился к моим губам и принялся целовать. Меня снова погрузили в бурю. Нежные поцелуи сменялись настойчивыми, а от близости Даркиса мысли снова разбежались. Принц крепко прижимал меня к себе, и от обжигающих рук на талии по телу пронеслось уже знакомое желание. Знакомое и новое одновременно. “Дарк, сними заклинание,” — выдохнула я в губы дракону. “Какое заклинание, моя прелесть? Я просто немного возбужден, но не призывал магию,” — продолжая целовать, шептал принц. “Я хочу всё вспомнить. Столько ночей, а я совершенно ничего не помню, кроме твоих поцелуев вначале,” — напомнила дракону о его странном “подарке”. “Моя любопытная принцесса. Я бы рад, но не могу. Только ты решаешь помнить или нет. Я не могу ни убрать твои тёмные пятна, ни снять заклинание,” — продолжал свои ласки дракон, — “Зато я могу подарить тебе новые воспоминания. Возможно, после этой ночи ты перестанешь отрицать свои чувства и желания,” — самонадеянно улыбнулся. “Я не отрицаю. Я привязалась к старому дракону, и давно твои поцелуи перестали меня пугать,” — отстранилась от мужчины, всматриваясь в жёлтые глаза. Даркис рассмеялся и отступил. “Звучит почти как признание в чувствах, моя прелесть. А теперь давай поедим, не зря я лично собирал всё это богатство,” — довольно заявил. Будто из воздуха в руке дракона появилась корзинка с выпечкой. Нечто подобное он когда-то воровал в моём замке, пробираясь в комнату, когда я была под присмотром эльфов. “Похоже, тебе очень понравились булочки из Туманного дворца,” — прокомментировала я набор выпечки, которым можно было накормить нескольких боевых магов. “Этот запах напоминал мне об одной напуганной девочке. Казалось, ты всё ещё где-то в покоях поблизости. Привычка,” — пожал плечами Дарк, засовывая булочку в рот. Куда только подевался строгий правитель ящеров? Он снова будто стал тем драконом, к которому я сбегала когда-то, тем самым, который обучал меня магии и держать клинок. Моим Дарком — союзником, которого я считала своим единственным другом. __________ Даркис. __________ Глава 31. Обязанности Касити де Форест. После завтрака, который дракон почти весь съел сам, мой день пролетел за уже привычными посиделками в библиотеке. Перед приёмом уроков танцев не будет, как и трапезы в столовой, а потому до самого ужина я читала старые книги, пытаясь понять странные слова, смешанные с рунами. Да, библиотека у дракона была воистину великолепной. Такого собрания старых книг я не встречала ни в одном из королевств. Омрачало мой восторг только одно: чтобы прочесть книгу, нужно было понять язык. Вопреки тому, что Дарк учил меня языку древних ящеров, этих познаний оказалось недостаточно, чтобы читать. От других драконов помощи я особо не дождалась. Дримон нехотя объяснил, как разбирать слова, и даже любезно составил какую-то то ли карту, то ли словарь, но на этом сослался на дела и оставил лекту повелителя разбираться самой. К принцу я разумно обращаться не стала. У него хватало забот и без того, чтобы учить меня читать. |