Онлайн книга «Некромант для эльфийки»
|
— Две-три минуты. — Отлично! Тогда пойдемте в комнату. Скоро ваша доченька появится на свет. Муж растеряно на нас смотрит: — Скоро появится? Улыбаюсь: — Да. — В учебниках написано, что схватки - это болезненный процесс. Но незаметно, чтобы тебе было больно. Вздыхаю: — Я воин. Меня приучали терпеть боль с детства. Кроме того, я наложила на себя легкое обезболивающее заклинание. Но нам пора идти. Входим в комнату, готовим пеленки для ребенка, застилаем кресло специальным покрывалом, предназначенным для родов, затем я усаживаюсь и разрешаю Оллиэлю себя осмотреть. Он просит мужа сесть на табуретку лицом ко мне и взять меня за руку. Затем проводит диагностику: — Полное раскрытие. Если почувствуешь потуги, можешь начинать рожать. Удовлетворенно улыбаюсь – наконец-то это случилось. Последние три недели оказались особенно тяжелыми – сложно было найти комфортное положение для сна, периодически резко возникало желание побежать в туалет, чувство голода терзало постоянно, регулярно возникало чувство нехватки воздуха – легкие ребенок тоже подвинул. Центр тяжести изменился, и для меня, привыкшей владеть своим телом в совершенстве, это оказалось самым сложным испытанием. Так что самое сильное чувство сейчас - облегчение. Муж взволнованно всматривается в моё лицо: — Тебе точно не больно? Усмехаюсь: — Терпимо. Не переживай. — Тужься! – строго просит Оллеэль. – Теперь не тужься. Давай! Через несколько мгновений лекарь поднимает руки, в которых держит нашу доченьку. А ещё через мгновение слышим детский плач. Оллеэль перерезает пуповину, перевязывает её и укладывает доченьку мне на грудь. Она оказывается неожиданно крохотной, лысенькой, со сморщенным личиком и острыми ушками. Самый прекрасный ребенок, которого я когда-либо видела. — Приложи её к груди, - велит Оллеэль. Выполняю его распоряжение и завороженно наблюдаю, как малышка делает пару глотательных движений, затем отрывается от груди и довольно причмокивает. Лекарь удовлетворенно кивает: — Хорошо. Папа, иди обмой своё сокровище. И заверни в пеленки. Муж берет дочку так осторожно, словно боится сломать её малейшим неосторожным движением, и скрывается за дверью ванной. Оллиэль принимает послед, проверяет меня диагностирующим заклятьем и усмехается: — Всё в порядке. Никаких разрывов или осложнений. Затем очищает меня и мою одежду заклинанием и относит на кровать: — Четыре часа вставать нельзя. Потом я принесу тебе настойку для быстрейшего восстановления и суп. Всё должно быть в порядке, но если почувствуешь себя плохо, попроси мужа меня позвать. Поздравляю! Тепло ему улыбаюсь: — Огромное спасибо за всё. — Отдыхай. Стоит лекарю покинуть комнату, возвращается муж с дочкой. Говорит взволнованно: — Она такая маленькая и хрупкая! Но я справился. Беру дочку из его рук, укладываю себе на живот и улыбаюсь: — Не переживай. Она не настолько слабая, как кажется. Как ты себя чувствуешь? — Не помню, чтобы когда-либо так сильно за кого-то переживал. И не помню, чтобы так сильно чему-то радовался раньше. Эмоции переполняют. Хочется куда-то бежать и что-то делать. Улыбаюсь: — А вместо этого тебе придется связаться с бабушкой и Торриэлем, чтобы поделиться с ними радостной новостью. — Успею ещё. Дай мне насмотреться на это маленькое чудо. У неё такие крохотные пальчики! Такие малюсенькие ножки! Никогда не видел таких маленьких детей. |