Онлайн книга «Госпожа частный сыщик»
|
Почему-то больше всего меня ужасали ночные рубашки. Или их подобие – и мужчины, и женщины из числа пациентов были одеты одинаково: в сероватые рубища из грубой ткани. Комната пропавшей нисс Эрны оказалась довольно простой – но не так уж отличалась от самой обыкновенной спальни. Разве что мебели маловато, да еще решетка на окне. А так – каморка с оштукатуренными стенами, с узкой, застеленной покрывалом кроватью, парой стульев и даже небольшим столиком. Вот зеркала, правда, нигде не нашлось. Как и шкафа для одежды. Как из этой комнаты с зарешеченным окошком под потолком и дверью с тяжелым засовом можно было уйти незамеченной, оставалось для меня загадкой. Однако наша экскурсия на этом только начиналась. А вот дальше… В комнате Юны Эйфил теперь жила совсем юная девочка, которая при виде нас сжалась в комок, вдавливаясь в спинку кровати. Комната почти ничем не отличалась – кроме того, что кроватей здесь оказалось две. А еще здесь висел плотный тяжелый запах – кажется, ночные вазы выносили несколько реже, чем следовало бы, и их миазмы смешивались с застоявшимся духом немытых тел. — Почему она связана? – выдавила я из себя. Девчушка была перетянута толстой веревкой поперек тела. — Увы, нам приходится прибегать к таким мерам с буйными пациентами, – скорбно вздохнул доктор Дикард. — Ыыыыыыы! – замычала вдруг девушка, перекривив рот. Из его уголка потянулась струйка слюны. — Позвольте, – произнес бесцветный голос за спиной, и нам с Дикардом пришлось посторониться из дверного проема. Какой-то удивительно безразличный мужчина без сюртука и шейного платка, но в жилете и нарукавниках поверх рубашки, провел мимо нас, поддерживая под локти, старуху… или не такую уж старуху? По лицу женщины, изборожденному морщинами, было сложно определить возраст. Кажется, ей с равным успехом могло быть и тридцать пять, и семьдесят. На ней была такая же сероватая ночнушка, только… почему-то мокрая. Со спутанных волос и одежды женщины капало, а сама она крупно дрожала, обхватив себя руками. А потом она вдруг вывернулась из захвата своего сопровождающего, кинулась ко мне и вцепилась тонкими костлявыми пальцами в мою руку. — Помогите мне! Я не сумасшедшая! Сопровождающий, по-прежнему не выражая никаких эмоций, дернул ее за плечо, а затем как-то очень сноровисто отцепил ее пальцы от моей одежды. Я отшатнулась. — Прошу прощения, – вздохнул Дикард. – Думаю, здесь больше не на что смотреть. Идемте. — Почему она мокрая? – тихо спросила я, отступая. — Процедуры, – доктор пожал плечами. Мы возвращались по казавшемуся бесконечным коридору – и за дверями по обе стороны от нас кто-то кричал, кто-то неистово хохотал, кто-то пел. – В своей практике мы сочетаем новейшие методики с теми, что уже доказали свою эффективность столетиями применения. Собственно, вы можете взглянуть, если желаете… вот, к примеру, один из наших процедурных кабинетов. Он распахнул одну из дверей – на мой взгляд, ничем не отличающуюся от прочих. Только за ней никого не было. Такие же оштукатуренные стены, как в палатах. Такое же зарешеченное окошко под потолком. Только полное отсутствие какой-либо мебели, если не считать нескольких стульев вдоль стен. Еще один стул был почему-то подвешен к потолку и болтался на веревках. |