Книга Медвежье сердце, страница 128 – Елена Михалёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Медвежье сердце»

📃 Cтраница 128

— Процесс исцеления идет хорошо. Можете потихоньку садиться, но в случае малейших болевых ощущений зовите лекаря. Пусть сообщат мне, я сразу же приду, – Ирлейн на мгновение задумалась, глядя немигающим взглядом в окно. – И можете начинать есть мягкую пищу, чтобы быстрее восстановить силы.

— Слава богам, – в голосе Норлана звенело облегчение.

Каша на воде без вкуса и запаха, которую ему приносили, вызывала у него такую тоску, что столь скорое разрешение сменить рацион приравнивалось к торжеству, даже если это будет простой куриный бульон с гренками.

— Я немедленно пошлю весточку со списком разрешенных блюд одной особе, – Ирлейн подмигнула. – Она горит желанием накормить вас лично. Не смею ей отказать.

Иврос нахмурился, но свои опасения решил не озвучивать, чтобы не показаться капризным. Оставалось надеяться, что лекарша говорила не про Хиннари.

Целительница забинтовала правую руку, собрала свою сумку и попрощалась, пообещав заглянуть вечером. Однако уйти без приключений ей не удалось.

Открывшаяся дверь чуть было не задела плечо Ирлейн. Женщина едва успела отскочить, откинула с лица непослушные вьющиеся пряди и сердито задрала нос, но отчитать несостоявшегося обидчика не успела. К счастью.

На пороге стоял Салдор Септиан в белом камзоле с золотой геометрической вышивкой у ворота. За его спиной маячили двое клевретов.

— Мой Император, – целительница торопливо опустилась в реверансе, смущенно отводя взгляд.

— Ирлейн, – правитель поприветствовал ее коротким кивком, заходя внутрь. – Рад вас видеть, моя дорогая. Иврос, как ты?

— Мой Император, – Иврос сел на кровати повыше, чтобы хоть как-то выразить свое почтение. – Мне намного лучше, благодарю вас. И госпожу Вермеон тоже, конечно.

— Славно, – Салдор Септиан повернулся к лекарше.

— Я уже уходила, не стану мешать, – она снова сделала реверанс и заторопилась покинуть комнату, все еще не глядя на правителя, но покраснев, как девчонка, будто он застал ее за чем-то совершенно неприемлемым. – С вашего позволения, мой Император. Доброго вам дня.

Лекарша выскочила из комнаты быстрее, чем мужчины успели ответить.

Правитель проводил ее взглядом, потом сделал знак клевретам, чтобы прикрыли дверь и остались ожидать его снаружи.

— Рад, что ты, наконец, к нам возвратился, – Салдор Септиан подошел к центральному окну и задумчиво посмотрел на улицу. – Хороший вид из этой комнаты. Залив как на ладони.

— Уверяю, что уйду сразу, как Ирлейн разрешит вставать. Стеснять вас слишком долго не буду, вы и так многое сделали для меня, мой Император. Не знаю, как благодарить за всю оказанную честь, – пообещал Иврос.

Он почувствовал себя ужасно странно, полусидя на кровати перед монархом, столь влиятельным и могущественным.

— Уходить нет нужды, – спокойно произнес Салдор Септиан.

Правитель повернулся к Норлану, заложил за спину руки и прошелся по комнате.

— Живи здесь. Весь этот этаж теперь твой, Иврос. Мои комнаты на один этаж выше.

Ив нахмурился.

— Императорский дворец слишком велик и пуст для меня одного. Со смертью жены из него вообще ушла жизнь и осталась лишь служба, – вдруг признался правитель.

Он остановился у стола, чтобы окинуть беглым взглядом пузырьки и баночки, которые оставила целительница.

— Ты молод, можешь завести собственную семью, – продолжал размышлять вслух Салдор Септиан. – Твои дети смогут бегать по этим коридорам. Эхо их смеха будет звучать в огромных залах. Старинные вазы будут разбиваться, рыцарские доспехи с грохотом падать, а слуги – ворчать, находя персиковые косточки под мебелью, ну и пусть. Зато жизнь вернется в эти стены.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь